home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Text File | 2009-09-28 | 345.9 KB | 7,765 lines |
-
-
- Manuel de l'utilisateur d'aptitude
-
-
- Version 0.4.11.11
-
-
- Daniel Burrows
-
- <dburrows@debian.org>
-
- Copyright © 2004-2008 Daniel Burrows
-
- This manual is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
- terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
- Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later
- version.
-
- This manual is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
- WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
-
- You should have received a copy of the GNU General Public License along with
- this manual; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple
- Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-
- --------------------------------------------------------------------------------
- Table des matières
-
-
-
- Introduction
-
-
- Qu'est-ce qu'aptitude, au fait┬ ?
-
- Qu'est-ce qu'un gestionnaire de paquets┬ ?
-
- Qu'est-ce que le système apt ?
-
- Comment se procure-t-on aptitude┬ ?
-
-
- Paquets précompilés d'aptitude, « ce que 99% des utilisateurs
- devraient utiliser┬ ┬╗
-
- Construire aptitude depuis les sources
-
- Assurer le suivi, et participer au developpement d'aptitude
-
-
-
- 1. Notions pour commencer
-
-
- Utiliser aptitude
-
-
- Les bases d'aptitude
-
- Naviguer dans la liste des paquets d'aptitude
-
- Rechercher des paquets par leur nom
-
- Gérer les paquets
-
- Mettre ├ jour la liste des paquets et installer des paquets
-
-
- Utiliser aptitude depuis la ligne de commande
-
-
- 2. Guide de référence d'aptitude
-
-
- L'interface utilisateur d'aptitude
-
-
- Utiliser les menus
-
- Commandes du menu
-
- Travailler avec plusieurs vues
-
- Devenir administrateur (« root »)
-
-
- Gérer les paquets
-
-
- Gérer la liste des paquets
-
- Accéder aux informations des paquets
-
- Modifier l'état d'un paquet
-
- Résoudre les problèmes de dépendance
-
- Télécharger, installer et supprimer des paquets
-
- Qu'est-ce que la confiance en matière de gestion des paquets ?
-
- Gérer les paquets automatiquement installés
-
-
- Motifs de recherche
-
-
- Searching for strings
-
- Shorthand for search terms
-
- Searches and Versions
-
- Explicit search targets
-
- Search Term Reference
-
-
- Personnalisation d'aptitude
-
-
- Personnaliser la liste des paquets
-
- Personnaliser les raccourcis clavier
-
- Personnaliser la couleur du texte et les styles
-
- Personnaliser la disposition de l'affichage
-
- Référence du fichier de configuration
-
- Thèmes
-
-
- Jouer au démineur
-
-
- 3. FAQ d'aptitude
-
- 4. Crédits
-
- I. Référence de la ligne de commande
-
-
- aptitude --; interface évoluée pour le gestionnaire de paquets
-
- aptitude-create-state-bundle --; bundle the current aptitude state
-
- aptitude-run-state-bundle --; unpack an aptitude state bundle and
- invoke aptitude on it
-
-
- Liste des illustrations
-
-
-
- 2.1. Commandes disponibles dans le menu Actions
-
- 2.2. Commandes disponibles dans le menu Annuler
-
- 2.3. Commandes disponibles dans le menu Paquet
-
- 2.4. Commandes disponibles dans le menu Solveur
-
- 2.5. Commandes disponibles dans le menu Rechercher
-
- 2.6. Commandes disponibles dans le menu Options
-
- 2.7. Commandes disponibles dans le menu Vues
-
- 2.8. Commandes disponibles dans le menu Aide
-
- 2.9. Valeurs de l'indicateur de « l'état courant »
-
- 2.10. Valeurs de l'indicateur « d'action »
-
- 2.11. Syntax of the ?for term
-
- 2.12. Styles personnalisables dans aptitude
-
- Liste des tableaux
-
-
-
- 2.1. Quick guide to search terms
-
- Liste des exemples
-
-
-
- 2.1. Use of the ?= term.
-
- 2.2. Use of the ?bind term
-
- 2.3. Use of the ?for term
-
-
- Introduction
-
- Table des matières
-
-
-
- Qu'est-ce qu'aptitude, au fait┬ ?
-
- Qu'est-ce qu'un gestionnaire de paquets┬ ?
-
- Qu'est-ce que le système apt ?
-
- Comment se procure-t-on aptitude┬ ?
-
-
- Paquets précompilés d'aptitude, « ce que 99% des utilisateurs
- devraient utiliser┬ ┬╗
-
- Construire aptitude depuis les sources
-
- Assurer le suivi, et participer au developpement d'aptitude
-
-
-
- ┬ ┬½┬ Ma├«tre, Emacs conna├«t-il la nature du Bouddha┬ ?┬ ┬╗ demanda le ┬
- novice.
-
- « Pourquoi en serait-il autrement ? », répondit le maître. « Il
- fait sacrément bien tout le reste ». Quelques années plus tard, le
- novice reçut l'illumination.
-
- ┬ -- John Fouhy
-
-
- Voici le manuel de l'utilisateur d'aptitude┬ ! Cette introduction explique ce
- qu'est aptitude et à quoi il sert. Pour accéder aux informations sur la
- manière de l'utiliser, allez directement au Chapitre 1, Notions_pour
- commencer.
-
-
- Qu'est-ce qu'aptitude, au fait┬ ?
-
- aptitude est un gestionnaire de paquets très complet pour les systèmes Debian
- GNU/Linux ; il est basé sur la fameuse infrastructure de gestion de paquets
- apt. aptitude fournit les fonctionnalités de dselect et d'apt-get, ainsi que
- beaucoup d'autres, introuvables dans ces programmes.
-
-
- Qu'est-ce qu'un gestionnaire de paquets┬ ?
-
- Un gestionnaire de paquets garde la trace des programmes installés sur votre
- ordinateur. Il facilite l'installation de nouveaux programmes, la mise ├ jour
- ou la suppression de ceux que vous aviez précédemment installés. Comme le nom
- le suggère, un gestionnaire de paquets traite des paquets : un paquet est un
- ensemble de fichiers liés et qui peuvent être installés ou supprimés en
- bloc.
-
- Généralement, un paquet fournit un programme particulier. Par exemple, le
- client de messagerie instantanée gaim est contenu dans le paquet Debian du
- même nom. D'un autre côté, il est fréquent qu'un programme se compose de
- plusieurs paquets apparentés. Par exemple, l'éditeur d'image gimp n'est pas
- constitué que du paquet gimp, mais aussi du paquet gimp-data ; de plus
- plusieurs paquets optionnels supplémentaires (contenant des données diverses,
- de la documentation, etc.) sont aussi disponibles. Il arrive aussi que plusieurs
- petits programmes apparentés soient fournis dans un unique paquet. Par exemple,
- le paquet fileutils contient plusieurs commandes Unix usuelles telles que ls,
- cp, etc.
-
- Certains paquets requièrent d'autres paquets pour fonctionner. À l'intérieur
- de Debian, les paquets peuvent dépendre, recommander, suggérer, casser,ou
- être en conflit (« conflict ») avec d'autres paquets.
-
-
- * Si un paquet A dépend d'un paquet B, alors B est nécessaire au bon
- fonctionnement de A. Par exemple, le paquet gimp dépend du paquet gimp-data
- pour s'assurer que l'éditeur de graphismes GIMP aura accès à ses fichiers
- de données.
-
- * Si un paquet A recommande un autre paquet B, alors B ajoute au paquet A une
- fonctionnalité importante qui sera appréciée dans la plupart des cas. Par
- exemple, le paquet mozilla-browser recommande le paquet mozilla-psm qui ajoute
- la gestion des transferts de données sécurisés au navigateur web Mozilla.
- Bien que mozilla-psm ne soit pas absolument nécessaire pour que Mozilla
- fonctionne, la plupart des utilisateurs veulent que Mozilla gère la
- transmission sécurisée de données confidentielles (tel que leur numéro de
- carte bancaire).
-
- * Si un paquet A suggère un autre paquet B, alors le paquet B fournit une
- fonctionnalité qui peut améliorer A sans qu'elle ne soit généralement
- nécessaire. Par exemple, le paquet kmail suggère le paquet gnupg qui
- contient un logiciel de chiffrement que KMail peut utiliser.
-
- * Si un paquet A est en conflit avec un autre paquet B, alors les deux paquets
- ne peuvent pas être installés au même moment. Par exemple, fb-music-hi est
- en conflit avec fb-music-low car ils fournissent tous deux des jeux de
- musiques de remplacement pour le jeu Frozen Bubble.
-
-
- Le travail du gestionnaire de paquets est de présenter une interface qui aide
- l'utilisateur à gérer l'ensemble des paquets installés sur son système.
- aptitude fournit une telle interface en tirant parti du système de gestion de
- paquets apt.
-
-
- Qu'est-ce que le système apt ?
-
- Pouvoir capable d'installer et de supprimer des paquets, c'est formidable, mais
- le programme basique chargé de faire cela (connu sous le nom de dpkg) ne fait
- que cela et rien de plus. C'est très bien si vous téléchargez un ou deux
- paquets « à la main », mais cela devient vite fatiguant quand vous essayez
- de gérer un grand nombre de paquets. De plus, si un nouveau paquet intéressant
- nécessite des programmes que vous n'avez pas encore installés, vous devez
- télécharger vous-mêmes les nouveaux paquets requis. Enfin, si vous décidez
- par la suite de supprimer ce paquet, les paquets additionnels vont rester sur
- votre système et occuper de la place sur vos disques à moins que vous ne les
- supprimiez vous-même.
-
- Toutes ces opérations sont fastidieuses et la plupart des systèmes de gestion
- de paquets sont accompagnés de programmes qui se chargent de tout cela à votre
- place. apt est la base commune sur laquelle sont construits ces programmes┬ : en
- plus d'aptitude, des programmes comme synaptic et apt-watch utilisent apt.
-
- apt fonctionne grâce à une liste des paquets qui peuvent être téléchargés
- depuis Debian sur votre ordinateur. Cette liste est utilisée pour trouver les
- paquets qui ont besoin d'être mis à jour et pour installer de nouveaux
- paquets. apt peut aussi résoudre automatiquement de nombreux problèmes de
- dépendances : par exemple, quand vous choisissez d'installer un paquet, il
- recherche tous les paquets supplémentaires requis et les installe en même
- temps.
-
- Avec un gestionnaire de paquet basé sur apt, tel qu'aptitude, vous avez trois
- opérations fondamentales : mettre à jour la liste des paquets disponibles en
- téléchargeant de nouvelles listes depuis les serveurs Debian, sélectionner
- quels paquets doivent être installés, mis à jour ou supprimés, et enfin
- mettre à exécution votre sélection en procédant réellement aux
- installations, suppressions, etc.
-
- Les gestionnaires de paquets basés sur apt lisent la liste des « sources »
- (dépôt de paquets Debian) dans le fichier /etc/apt/sources.list. La
- présentation du format et du contenu de ce fichier n'entre pas dans le cadre de
- ce document, mais ils sont décrits dans la page de manuel sources.list(5).
-
-
- Comment se procure-t-on aptitude┬ ?
-
- Si vous lisez ce document sans avoir installé aptitude sur votre système,
- cette section explique comment vous sortir de cette mauvaise passe. Vous devriez
- aller directement ├ la partie sur les paquets binaires.
-
-
- Paquets précompilés d'aptitude, « ce que 99% des utilisateurs devraient
- utiliser┬ ┬╗
-
- Un paquet précompilé, ou « binaire », est le moyen le plus courant et le
- plus facile d'installer aptitude. Vous devriez uniquement tenter d'installer
- depuis les sources si aucun paquet binaire n'est disponible pour une raison ou
- une autre, ou si vous avez des besoins particuliers qui ne sont pas satisfaits
- par les paquets binaires.
-
- Si vous êtes en train d'utiliser un système Debian, exécutez la commande
- suivante en tant que root┬ : apt-get install aptitude. Sinon, le fournisseur de
- votre système a dû créer un paquet pour aptitude. Dans le doute, vous pouvez
- le contacter pour d'avantage de conseils.
-
-
- Construire aptitude depuis les sources
-
- Vous pouvez aussi construire aptitude depuis les sources. Néanmoins, il est
- probable que ce ne soit pas utile si apt est déjà installé sur votre
- système. Si ce n'est pas le cas vous pouvez installer aptitude depuis les
- sources en suivant les étapes :
-
-
- 1. Installer les programmes suivants┬ :
-
-
- * Un compilateur C++, comme g++.
-
- * Les fichiers de développement d'apt, habituellement disponibles dans le
- paquet nommé libapt-pkg-dev.
-
- * The libsigc++-2.0 library, available in the package libsigc++-2.0-dev or
- from http://libsigc.sourceforge.net.
-
- * The cwidget library, available in the package libcwidget-dev or from
- http://cwidget.alioth.debian.org.
-
- * The gettext program, which should be included with your Linux
- distribution.
-
- * A make tool, such as GNU make.
-
- * Enfin, télécharger le code source le plus récent d'aptitude,
- disponible sur http://packages.debian.org/unstable/admin/aptitude (faites
- défiler l'écran jusqu'en bas et télécharger le fichier
- « .orig.tar.gz »).
-
-
-
- Une fois tous ces composants réunis, ouvrez un terminal et exécutez la
- commande : tar zxf aptitude-0.4.11.11.tar.gz pour désarchiver le code source.
- Une fois les sources désarchivées, tapez cd aptitude-0.4.11.11 && ./configure
- && make pour compiler aptitude. Si cela réussit, assurez-vous que vous êtes
- sous l'utilisateur root (en utilisant, par exemple, su), tapez alors make
- install pour installer aptitude sur votre ordinateur. Une fois aptitude
- correctement installé, taper aptitude à l'invite de la ligne de commande
- devrait lancer le programme.
-
-
- Assurer le suivi, et participer au developpement d'aptitude
-
-
- Récupérer l'arborescence des sources d'aptitude
-
- Si vous souhaitez tester le tout dernier code source en date d'aptitude, vous
- pouvez télécharger le code source non encore publié d'aptitude en utilisant
- Mercurial. Installez Mercurial (disponible ├ http://www.selenic.com/mercurial/
- ) et exécutez la commande hg clone http://hg.debian.org/hg/aptitude/head
- aptitude afin de récupérer le code source le plus récent.
-
-
- [Avertissement] Avertissement
-
- The aptitude Mercurial repository is an active development
- tree; it will change as bugs are fixed and features are added,
- and there is absolutely no guarantee that it will even
- compile, let alone run properly! Bug reports are welcome, but
- be aware that you use development code entirely at your own
- risk![1]
-
-
-
- Liste de diffusion
-
- <aptitude-devel@lists.alioth.debian.org> est la principale liste de diffusion
- concernant le developpement d'aptitude. Les archives de cette liste sont
- accessibles ici http://lists.alioth.debian.org/pipermail/aptitude-devel/. Pour
- s'y abonner, consultez la page Web http://lists.alioth.debian.org/mailman/
- listinfo/aptitude-devel.
-
-
- Proposer des correctifs (patches).
-
- Dans l'absolu, les correctifs devraient être soumis à la liste de diffusion
- d'aptitude <aptitude-devel@lists.alioth.debian.org>. Mais si vous préférez les
- envoyer en privé, vous pouvez utiliser l'adresse de courriel
- <aptitude@packages.debian.org> ou <dburrows@debian.org>. Une rapide description
- des raisons qui ont motivées ce correctif ainsi qu'une explication de son mode
- de fonctionnement sont grandement appréciés.
-
-
- Suivre les modifications dans l'arborescence de sources d'aptitude
-
- L'arborescence des sources d'aptitude est régulièrement mis à jour avec de
- nouvelles fonctionnalités, des corrections de bogues, et de nouveaux bogues.
- Dès qu'un code source est disponible sur votre machine (voir la section
- précédente), vous pouvez vous déplacer dans le répertoire (cd) et taper hg
- pull && hg update afin de le mettre ├ jour avec les changements apparus sur le
- dépot principal.
-
- Pour être averti automatiquement lorsque des modifications ont été faites sur
- le code de base d'aptitude inscrivez-vous au fil RSS disponible ├ http://
- hg.debian.org/hg/aptitude/head?cl=tip;style=rss.
-
-
- Construire aptitude à partir de l'arborescence de développement.
-
- To build aptitude from the Mercurial repository, you must have the programs
- autoconf and automake installed. Type sh ./autogen.sh && ./configure to generate
- the files needed to compile aptitude, then execute make and make install.
-
-
-
- --------------------------------------------------------------------------------
- [1]Bien s├╗r, vous utilisez tous les logiciels libres ├ vos propres risques,
- mais le risque induit par l'utilisation d'un arbre de développement actif est
- encore plus grand.
-
-
- Chapitre┬ 1.┬ Notions pour commencer
-
- Table des matières
-
-
-
- Utiliser aptitude
-
-
- Les bases d'aptitude
-
- Naviguer dans la liste des paquets d'aptitude
-
- Rechercher des paquets par leur nom
-
- Gérer les paquets
-
- Mettre ├ jour la liste des paquets et installer des paquets
-
-
- Utiliser aptitude depuis la ligne de commande
-
-
- ┬ Un voyage de mille lieues commence toujours par un premier pas. ┬
-
- ┬ -- Lao Tsu
-
-
- aptitude est un programme assez gros avec de nombreuses fonctionnalités et il
- peut être un peu lourd pour les nouveaux utilisateurs qui veulent l'aborder. Ce
- chapitre ne décrit pas de façon exhaustive les fonctionnalités d'aptitude
- (consultez Chapitre 2, Guide_de_référence_d'aptitude pour cela), mais il
- fournit un aperçu des fonctionnalités de base les plus utilisées de ce
- programme.
-
-
- Utiliser aptitude
-
- Cette section décrit comment utiliser l'interface graphique d'aptitude. Pour
- des informations sur l'utilisation de l'interface d'aptitude en ligne de
- commande, consultez la section intitulée « Utiliser aptitude depuis la ligne
- de commande┬ ┬╗.
-
-
- Les bases d'aptitude
-
- Pour lancer aptitude, ouvrez votre terminal préféré et tapez sur la ligne de
- commande┬ :
-
- toto$ aptitude
-
- Une fois que le cache est chargé (ce qui peut prendre un peu de temps sur les
- machines les plus lentes), l'écran principal d'aptitude apparaît :
-
- Actions Undo Package Search Options Views Help
- f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs
- aptitude 0.2.14.1
- --- Installed Packages
- --- Not Installed Packages
- --- Obsolete and Locally Created Packages
- --- Virtual Packages
- --- Tasks
-
-
-
-
-
-
- These packages are currently installed on your computer.
-
-
-
-
-
-
-
-
- Comme vous pouvez le voir, l'écran principal d'aptitude est divisé en
- plusieurs parties. La ligne bleue en haut du terminal est la barre de menu, et
- les lignes bleues juste au dessous contient des informations sur quelques
- commandes importantes. La zone noire qui les suit contient la liste de tous les
- paquets disponibles, classés par groupes de paquets. Le groupe actuellement
- sélectionné (« Paquets installés ») est mis en évidence et sa
- description est indiquée dans l'espace noir du bas.
-
- Comme le suggèrent les lignes en haut de l'écran, vous pouvez accéder au menu
- d'aptitude avec le raccourci clavier Contr├┤le+t┬ ; vous pouvez aussi cliquer
- avec la souris sur un onglet du menu si votre système gère ce mécanisme.
- Utilisez le raccourci Contr├┤le+t va ouvrir le menu Actions┬ :
-
- Actions Undo Package Search Options Views Help
- +-------------------------+ u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs
- |Install/remove packages g|
- |Update package list u|
- |Forget new packages f|
- |Clean package cache |eated Packages
- |Clean obsolete files |
- |Mark Upgradable U|
- |Play Minesweeper |
- |Become root |
- +-------------------------+
- |Quit Q|
- +-------------------------+
- These packages are currently installed on your computer.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Perform all pending installs and removals
-
- Utilisez les flèches et Entrée pour sélectionner un onglet du menu (ou, si
- votre système le permet, cliquez sur celui-ci avec la souris) ; pour fermer le
- menu sans rien sélectionner, utilisez à nouveau le raccourci clavier
- Contrôle+t. Le menu actuellement surligné est expliqué en bas de l'écran. Si
- une option du menu peut être utilisée via un raccourci clavier, celui-ci est
- affiché dans le menu : par exemple, la commande « Mettre à jour les listes
- de paquets » peut être lancée en appuyant sur u.
-
- À tout moment, appuyer sur ? vous permet d'afficher une liste des principaux
- raccourcis clavier disponibles.
-
-
- Naviguer dans la liste des paquets d'aptitude
-
- La liste des paquets est l'interface principale d'aptitude. Quand aptitude
- démarre, la liste est organisée suivant un certain nombre de groupes comme on
- peut le voir sur la capture suivante┬ :
-
- Actions Undo Package Search Options Views Help
- f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs
- aptitude 0.2.14.1
- --- Installed Packages
- --- Not Installed Packages
- --- Obsolete and Locally Created Packages
- --- Virtual Packages
- --- Tasks
-
-
-
-
-
-
- These packages are currently installed on your computer.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- [Note] Note
-
- Les groupes de paquets vides sont automatiquement cachés par aptitude,
- donc vous pourriez voir plus ou moins de groupes que ceux présents sur
- cette capture.
-
-
- Sur la capture précédente, le premier groupe (« Paquets installés ») est
- surligné pour indiquer qu'il est actuellement sélectionné. Vous pouvez
- modifier la sélection avec les flèches haut et bas. Notez que la description
- affichée en bas change en conséquence. Pour « déployer » un groupe,
- appuyez sur Entrée quand le groupe est sélectionné :
-
- Actions Undo Package Search Options Views Help
- f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs
- aptitude 0.2.14.1
- --\ Installed Packages
- --- admin - Administrative utilities (install software, manage users, etc)
- --- base - The Debian base system
- --- devel - Utilities and programs for software development
- --- doc - Documentation and specialized programs for viewing documentation
- --- editors - Text editors and word processors
- --- electronics - Programs for working with circuits and electronics
- --- games - Games, toys, and fun programs
- --- gnome - The GNOME Desktop System
- --- graphics - Utilities to create, view, and edit graphics files
-
- These packages are currently installed on your computer.
-
-
-
-
-
-
-
-
- Comme vous pouvez le voir, le groupe « Paquets installés » a été
- déployé pour faire apparaître son contenu : il contient un certain nombre de
- sous-groupes sommairement définis par le type de programmes qu'ils contiennent.
- Déployer la section « admin » en la sélectionnant et en appuyant sur
- Entrée affiche :
-
- Actions Undo Package Search Options Views Help
- f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs
- aptitude 0.2.14.1
- --\ Installed Packages
- --\ admin - Administrative utilities (install software, manage users, etc)
- --- main - The main Debian archive
- --- base - The Debian base system
- --- devel - Utilities and programs for software development
- --- doc - Documentation and specialized programs for viewing documentation
- --- editors - Text editors and word processors
- --- electronics - Programs for working with circuits and electronics
- --- games - Games, toys, and fun programs
- --- gnome - The GNOME Desktop System
-
- Packages in the 'admin' section allow you to perform administrative tasks such
- as installing software, managing users, configuring and monitoring your system,
- examining network traffic, and so on.
-
-
-
-
-
-
- Le groupe « admin » contient un unique sous-groupe, l'archive Debian
- « main ». Déployer ce groupe révèle quelques paquets !
-
-
- [Astuce] Astuce
-
- Pour aller plus vite, vous pouvez utiliser la touche [ pour déployer
- d'un seul coup tous les sous-groupes d'un groupe donné.
- Sélectionner « Paquets installés » et appuyer sur [ fait
- immédiatement apparaître les paquets sur la capture suivante.
-
-
- Actions Undo Package Search Options Views Help
- f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs
- aptitude 0.2.14.1
- --\ Installed Packages
- --\ admin - Administrative utilities (install software, manage users, etc)
- --\ main - The main Debian archive
- i acpid 1.0.3-19 1.0.3-19
- i alien 8.44 8.44
- i anacron 2.3-9 2.3-9
- i apt-show-versions 0.07 0.07
- i A apt-utils 0.5.25 0.5.25
- i apt-watch 0.3.2-2 0.3.2-2
- i aptitude 0.2.14.1-2 0.2.14.1-2
-
- The Debian distribution consists of packages from the 'main' section. Every
- package in 'main' is Free Software.
-
- For more information about what Debian considers to be Free Software, see
- http://www.debian.org/social_contract#guidelines
-
-
-
-
- En plus des touches de flèches, vous pouvez naviguer à travers la liste de
- paquets, page à page, en utilisant les touches Page précédente et Page
- suivante.
-
-
- [Astuce] Astuce
-
- Quand toutes les informations ne peuvent être affichées dans la
- moitié basse de l'écran, les touches a et z peuvent être
- utilisées pour faire défiler cette zone.
-
-
-
- Rechercher des paquets par leur nom
-
- Pour trouver rapidement un paquet dont vous connaissez le nom, appuyez sur /
- pour ouvrir une boîte de recherche :
-
- Actions Undo Package Search Options Views Help
- f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs
- aptitude 0.2.14.1
- i frozen-bubble 1.0.0-5 1.0.0-5
- i A frozen-bubble-data 1.0.0-5 1.0.0-5
- i geekcode 1.7.3-1 1.7.3-1
- i gfpoken 0.25-3 0.25-3
- i ggz-gnome-client 0.0.7-2 0.0.7-2
- i ggz-gtk-client 0.0.7-1 0.0.7-1
- i ggz-gtk-game-data 0.0.7-2 0.0.7-2
- i +--------------------------------------------------------------------------+
- i |Search for: |
- i |froz |
- Po| [ Ok ] [ Cancel ]|
- Fr+--------------------------------------------------------------------------+
- attempt to shoot bubbles into groups of the same color to cause them to pop. It
- features 100 single-player levels, a two-player mode, music and striking
- graphics.
-
- This game is widely rumored to be responsible for delaying the Woody release.
-
- URL: http://www.frozen-bubble.org/
-
- Comme vous pouvez le voir sur la capture précédente, une recherche de froz
- trouve le paquet frozen-bubble. Avec le langage de recherche évolué
- d'aptitude, décrit dans la section intitulée « Motifs de recherche », il
- est possible de trouver des paquets en utilisant des critères plus ou moins
- complexes.
-
-
- [Astuce] Astuce
-
- Vous pouvez rechercher en arrière dans la liste des paquets en
- appuyant sur \ et vous pouvez répéter la dernière recherche en
- appuyant sur n après avoir fermé la boîte de recherche.
-
-
- Parfois il est plus pratique de cacher tous les paquets ├ l'exception de ceux
- qui correspondent à quelques critères particuliers. Pour ce faire, appuyez sur
- l┬ :
-
- Actions Undo Package Search Options Views Help
- f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs
- aptitude 0.2.14.1
- --- Installed Packages
- --- Not Installed Packages
- --- Obsolete and Locally Created Packages
- --- Virtual Packages
- --- Tasks
-
-
- +--------------------------------------------------------------------------+
- |Enter the new package tree limit: |
- |apti |
- | [ Ok ] [ Cancel ]|
- Th+--------------------------------------------------------------------------+ a
-
-
-
-
-
-
-
-
- Cette boîte de dialogue fonctionne exactement comme la boîte de recherche,
- sauf qu'au lieu de mettre en évidence le paquet suivant qui correspond à ce
- que vous tapez dans la boîte de dialogue, il cache tous les paquets qui ne
- correspondent pas. Par exemple, taper apti dans cette boîte de dialogue et
- appuyer sur Entrée va cacher tous les paquets sauf ceux dont le nom contient
- « apti » :
-
- Actions Undo Package Search Options Views Help
- f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs
- aptitude 0.2.14.1
- --\ Installed Packages
- --\ admin - Administrative utilities (install software, manage users, etc)
- --\ main - The main Debian archive
- i aptitude 0.2.14.1-2 0.2.14.1-2
- i A synaptic 0.51-1 0.51-1
- --\ x11 - The X window system and related software
- --\ main - The main Debian archive
- i xfree86-driver-synaptics 0.13.3-1 0.13.3-1
- --- Not Installed Packages
- --- Virtual Packages
-
- These packages are currently installed on your computer.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Gérer les paquets
-
- Maintenant que vous savez vous déplacer dans la liste des paquets, il est temps
- de commencer ├ utiliser aptitude pour installer ou supprimer des paquets. Dans
- cette section, vous allez apprendre à sélectionner les paquets à installer,
- ├ supprimer ou ├ mettre ├ jour.
-
-
- [Astuce] Astuce
-
- Vous ne pouvez changer la configuration globale de votre système que
- sous l'utilisateur root. Si vous voulez vous familiariser avec
- aptitude, vous pouvez, sans danger, le lancer en tant qu'utilisateur
- normal avec l'assurance de ne pas pouvoir endommager votre système.
- aptitude vous informera quand vous essaierez de faire quelque chose
- que seul l'utilisateur root peut faire ; si vous souhaitez continuer,
- il vous faudra donner le mot de passe de root.
-
-
- All changes to a package are performed by first highlighting it in the package
- list, then pressing a key corresponding to the action which should be performed.
- The basic action keys [2] are + to install or upgrade a package, - to remove a
- package, and = to prevent a package from being automatically upgraded (this is
- known as holding the package). These actions are not performed immediately;
- aptitude will simply update the package list to show the change that has been
- requested.
-
- Par exemple, dans la capture ci-dessous, le paquet kaffeine a été
- sélectionné et on a pressé +. Le paquet est maintenant mis en surbrillance en
- vert et la lettre « i » est apparue à gauche de son nom pour indiquer qu'il
- sera installé. De plus, une estimation de l'espace qu'il va utiliser est
- affichée.
-
- Actions Undo Package Search Options Views Help
- f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs
- aptitude 0.2.14.1 Will use 2925kB of disk space DL Size:
- 1375kB
- --\ kde - The KDE Desktop System
- --\ main - The main Debian archive
- p bibletime-i18n <none> 1.4.1-1
- p education-desktop-kde <none> 0.771
- p junior-kde <none> 1.4
- piA kaffeine +2843kB <none> 0.4.3-1
- pi kaffeine-mozilla +81.9kB <none> 0.4.3-1
- p karamba <none> 0.17-5
- p kde-devel <none> 4:3.1.2
-
- p kde-devel-extras <none> 4:3.1.2
- The K Desktop Environment (development files)
- A metapackage containing dependencies for the core development suite of KDE
- including kdesdk, qt3-designer, and all core KDE -dev packages.
-
-
-
-
-
-
-
-
- [Astuce] Astuce
-
- À tout moment vous pouvez utiliser Annuler ->; Annuler
- (Contrôle+u) pour « annuler » les changements faits sur un ou
- plusieurs paquets. C'est très utile si une action a des
- conséquences imprévues, et que vous souhaitez « revenir en
- arrière ».
-
-
- En plus des actions qui affectent des paquets individuels, une autre action
- importante est disponible┬ : taper U va tenter de mettre ├ jour tous les
- paquets qui peuvent l'être. Vous devriez utiliser cette commande
- régulièrement pour maintenir votre système à jour.
-
-
- Gérer les paquets cassés
-
- Parfois, changer l'état d'un paquet fait apparaître ses relations de
- dépendances comme non satisfaites. Des paquets avec des dépendances non
- satisfaites sont dits cassés. aptitude vous avertira quand cela arrive en
- expliquant pourquoi cela est arrivé. Par exemple voici ce qui arrive si vous
- tentez de supprimer sound-juicer┬ :
-
- Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help
- f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs
- aptitude 0.3.3 #Broken: 1 Will free 48.6MB of disk space
- i A nautilus 2.10.1-4 2.10.1-4
- i nautilus-cd-burner 2.10.2-1.1 2.10.2-1.1
- i A nautilus-data 2.10.1-4 2.10.1-4
- i netspeed 0.12.1-1 0.12.1-1
- i A oaf 0.6.10-3 0.6.10-3
- i pybliographer 1.2.6.2-1 1.2.6.2-1
- i rhythmbox 0.8.8-13 0.8.8-13
- i shermans-aquarium 3.0.1-1 3.0.1-1
- idA sound-juicer -1733kB 2.10.1-3 2.10.1-3
- GNOME 2 CD Ripper
- sound-juicer will be removed.
-
-
- The following packages depend on sound-juicer and will be broken by its
- removal:
-
-
- * gnome-desktop-environment depends on sound-juicer
-
- [1(1)/...] Suggest 2 keeps
- e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous
-
- As you can see, aptitude displays three indicators that something has gone
- wrong: first, the number of broken packages is displayed in the upper blue area;
- second, the lower half of the display changes to describe broken packages that
- are related to the currently highlighted package; third, a bar appears at the
- bottom of the screen with a suggestion on how to solve the problem. To quickly
- find broken packages in the package list, you can press b or search for ?broken.
-
-
- [Note] Note
-
- Le texte [1(1)/...] indique l'avancement du solveur de dépendance
- d'aptitude. Le premier nombre est la solution que vous avez
- actuellement sélectionnée, et le second est le nombre de solutions
- qu'aptitude a déjà trouvées. La présence du texte « ... »
- indique qu'il pourrait y avoir d'autres solutions que celles d├⌐j├
- trouvées. Si aptitude a l'assurance qu'il a trouvé toutes les
- solutions possibles, le texte affiché est alors [1/1].
-
-
- Pour voir les autres solutions qui, selon aptitude, peuvent résoudre ce
- problème, appuyez sur e. Un écran similaire au suivant apparaîtra :
-
- Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help
- f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs
- Packages Resolve Dependencies
- --\ Keep the following packages at their current version:
- gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.10-1 (unstable, now)]
- sound-juicer [2.10.1-2 (now)]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- [1(1)/...] Suggest 2 keeps
- e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous
-
- Ici, vous pouvez voir une autre solution en appuyant sur . ou retourner voir les
- solutions que vous examiniez précédemment en appuyant sur ,. Pour appliquer la
- solution courante et retourner ├ la liste des paquets, appuyez sur !. Par
- exemple, appuyer sur . pendant l'écran précédent passe à la solution
- suivante┬ :
-
- Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help
- f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs
- Packages Resolve Dependencies
- --\ Keep the following packages at their current version:
- sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now)]
- --\ Downgrade the following packages:
- gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.11-1 unstable, now -> 0.8.8-3 testing]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- [2(2)/...] Suggest 1 keep,1 downgrade
- e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous
-
- En plus des commandes de navigation, vous pouvez « rejeter » une solution en
- appuyant sur r. Par exemple, la première solution annule la suppression de
- sound-juicer qui est justement l'action que nous tentions de faire┬ ! En
- appuyant sur r pendant la sélection de l'item correspondant à cette action, on
- peut alors faire en sorte qu'aptitude ne tente plus d'annuler la suppression de
- sound-juicer.
-
- Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help
- f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs
- Packages Resolve Dependencies
- --\ Keep the following packages at their current version:
- gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.11-1 (unstable, now)]
- R sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now)]
-
-
-
-
-
-
- GNOME 2 CD Ripper
- gnome-desktop-environment depends upon sound-juicer
- --\ The following actions will resolve this dependency:
- -> Remove gnome-desktop-environment [1:2.10.2.3 (unstable, testing, now)]
- R -> Cancel the removal of sound-juicer
- -> Downgrade sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now) -> 0.6.1-2 (testing)]
-
-
-
-
- [1(1)/...] Suggest 2 keeps
- e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous
-
- Comme vous pouvez le voir, le choix correspondant ├ conserver sound-juicer ├
- sa version actuelle est devenu rouge et a été marqué avec « R » ce qui
- indique qu'il a été rejeté. Les solutions qui seront générées après cela
- (c.-├ -d., toutes les solutions que vous n'avez pas encore vues) excluront cette
- action. Cependant les solutions qui incluent cette action et qui ont d├⌐j├
- été vues resteront disponibles.
-
-
- [Note] Note
-
- Dans la capture d'écran ci-dessus, la description de sound-juicer est
- affichée au milieu de l'écran ; En dessous, les dépendances, qui
- ont imposé de garder sound-juicer dans sa version actuelle, sont
- affichées, suivies de toutes les solutions connues par aptitude pour
- résoudre cette dépendance.
-
-
- Par exemple, si ce rejet est mis en œuvre imm├⌐diatement apr├¿s la
- suppression de sound-juicer, appuyer sur . affichera la solution suivante, en
- passant la solution qui annulait l'installation de sound-juicer et
- l'installation de gstreamer0.8-cdparanoia dans une version antérieure.
-
- Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help
- f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs
- Packages Resolve Dependencies
- --\ Remove the following packages:
- gnome-desktop-environment [1:2.10.2.3 (unstable, testing, now)]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- [2(2)/...] Suggest 1 removal
- e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous
-
- Les rejets sont appliqu├⌐s uniquement aux nouvelles solutions, c'est-├ -dire ├
- celles qui sont générées quand vous appuyez sur . lorsque la dernière
- solution générée est affichée. Les solutions déjà générées contiendront
- toujours ces rejets. Vous pouvez annuler un rejet ├ tout moment en
- sélectionnant l'action rejetée, puis en appuyant sur r ; des solutions
- contenant cette action pourront être à nouveau générées, ainsi que celles
- qui avaient été précédemment « oubliées ».
-
- The opposite of rejecting an action is approving it. To approve an action, just
- select it and press a; this forces the problem resolver to choose the action
- whenever possible[3]. Approved actions will turn green and will be marked with
- « A », as in the following screenshot:
-
- Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help
- f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs
- Packages Resolve Dependencies
- --\ Remove the following packages:
- A gnome-desktop-environment [1:2.10.2.3 (unstable, testing, now)]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- [2(2)/...] Suggest 1 removal
- e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous
-
-
- [Important] Important
-
- Si vous ne résolvez pas toutes les dépendances, aptitude
- utilisera automatiquement sa suggestion courante, lorsque vous
- validerez votre sélection avec g. Néanmoins, il est difficile de
- résoudre automatiquement des problèmes de dépendances, et vous
- pourriez ne pas être satisfait du résultat, si bien qu'il est
- généralement préférable de vérifier les suggestions
- d'aptitude avant de mettre à exécution votre sélection.
-
-
-
- Mettre ├ jour la liste des paquets et installer des paquets
-
- Arrivé ici, vous connaissez assez aptitude pour réellement faire des
- modifications sur votre système.
-
- Vous devriez périodiquement mettre à jour la liste des paquets disponibles
- depuis les serveurs Debian, afin d'avoir connaissance des nouveaux paquets et
- des nouvelles versions des paquets. Pour ce faire, appuyez sur u. À tout moment
- pendant le téléchargement, presser q vous permettra de l'abandonner.
-
- Une fois que vous avez une liste de paquets récente, vous pouvez choisir les
- paquets à mettre à jour, à installer ou à supprimer comme cela est décrit
- dans la section précédente. Pour passer en revue les actions que vous avez
- demandées, appuyez sur g une seule fois. Si vous installez le paquet kaffeine-
- mozilla (comme dans l'exemple précédent), l'écran suivant apparaît :
-
- Actions Undo Package Search Options Views Help
- f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs
- aptitude 0.2.14.1 Will use 2925kB of disk space DL Size:
- 1375kB
- --\ Packages being automatically installed to satisfy dependencies
-
- piA kaffeine +2843kB <none> 0.4.3-1
- --\ Packages to be installed
- pi kaffeine-mozilla +81.9kB <none> 0.4.3-1
-
-
-
-
-
-
-
- These packages are being installed because they are required by another package
- you have chosen for installation.
-
- If you select a package, an explanation of its current state will appear in this
- space.
-
-
-
-
- Comme vous pouvez le voir, aptitude a décidé d'installer automatiquement
- kaffeine car kaffeine-mozilla le requiert. À ce moment, vous avez le choix
- entre continuer l'installation en appuyant sur g ou l'abandonner en appuyant sur
- q.
-
-
- Utiliser aptitude depuis la ligne de commande
-
- En plus de son interface « visuelle » décrite dans la section précédente,
- aptitude peut être utilisé pour gérer les paquets directement depuis la ligne
- de commande de la même manière que vous utiliseriez apt-get. Cette section
- couvre les actions en ligne de commande les plus courantes d'aptitude. Pour plus
- d'informations, consultez la référence pour la ligne de commande d'aptitude.
-
- En g├⌐n├⌐ral, une invocation d'aptitude sur la ligne de commande ressemble ├
- ceci┬ :
-
- aptitude action [arguments...]
-
- action tells aptitude what action it is to take; the remaining arguments are
- used in an option-specific fashion. Typically they will consist of package names
- and command-line switches[4].
-
- Les actions les plus importantes sont┬ :
-
-
-
- aptitude update
-
- Cette commande met à jour la liste des paquets comme si vous étiez
- entré dans l'interface graphique et aviez appuyé sur u.
-
-
- aptitude safe-upgrade
-
- This command will upgrade as many packages as it can upgrade without
- removing existing packages.
-
- It is sometimes necessary to remove one package in order to upgrade
- another; this command is not able to upgrade packages in such situations.
- Use the full-upgrade command to upgrade those packages as well.
-
-
- aptitude full-upgrade
-
- Like safe-upgrade, this command will attempt to upgrade packages, but it
- is more aggressive about solving dependency problems: it will install and
- remove packages until all dependencies are satisfied. Because of the
- nature of this command, it is possible that it will do undesirable things,
- and so you should be careful when using it.
-
-
- [Note] Note
-
- Pour des raisons historique, cette commande s'appelait ├
- l'originedist-upgrade, et ce nom est toujours reconnu par
- aptitude.
-
-
-
- aptitude [ install | remove | purge ] pkg1 [pkg2...]
-
- These commands install, remove, or purge[5] the specified packages.
- « Installing » a package which is already installed but can be
- upgraded will cause it to be upgraded.
-
-
- aptitude search pattern1 [pattern2...]
-
- This command searches for packages whose name contains any of the given
- patterns, printing the result to the terminal. In addition to just being a
- string of text, each pattern can be a search pattern as described in la
- section intitulée « Motifs de recherche ». [6] For instance,
- « aptitude search gnome kde » will list all packages whose name
- contains either « gnome » or « kde ».
-
-
- aptitude show pkg1 [pkg2...]
-
- Afficher les informations sur chaque pqt sur le terminal.
-
-
- Les commandes qui installent, mettent ├ jour ou suppriment des paquets
- acceptent toutes le paramètre « -s », qui signifie « simuler ». Quand
- « -s » est passé sur la ligne de commande, le programme exécute les
- actions qu'il devrait normalement effectuer sans réellement télécharger ou
- installer/supprimer aucun fichier.
-
- aptitude présentera parfois une invite comme celle-ci :
-
- Les NOUVEAUX paquets suivants vont être automatiquement installés :
- space-orbit-common
- Les NOUVEAUX paquets suivants vont être installés :
- space-orbit space-orbit-common
- 0 paquets mis ├ jour, 2 nouvellement install├⌐s, 0 ├ enlever et 0 non mis ├
- jour.
- Il est nécessaire de télécharger 3200ko d'archives. Après dépaquetage,
- 8413ko
- seront utilisés.
- Voulez-vous continuer┬ ? [O/n/?]
-
- En plus des options « Oui » et « Non » qui sont évidentes, un certain
- nombre de commandes sont disponibles et peuvent être utilisées pour modifier
- les informations affichées à l'invite ou pour spécifier des options
- supplémentaires. Par exemple, taper s affichera ou cachera l'information sur
- l'espace disque que chaque paquet va utiliser┬ :
-
- Voulez-vous continuer┬ ? [O/n/?] s
-
- Les changements de taille seront affichés.
-
- Les NOUVEAUX paquets suivants vont être automatiquement installés :
- space-orbit-common <+8020kB>
- Les NOUVEAUX paquets suivants vont être installés :
- space-orbit <+393kB> space-orbit-common <+8020kB>
- 0 paquets mis ├ jour, 2 nouvellement install├⌐s, 0 ├ enlever et 0 non mis ├
- jour.
- Il est nécessaire de télécharger 3200ko d'archives. Après dépaquetage,
- 8413ko
- seront utilisés.
- Voulez-vous continuer┬ ? [O/n/?]
-
- De manière analogue, taper d affichera des informations sur les paquets
- automatiquement installés ou supprimés :
-
- Les NOUVEAUX paquets suivants vont être automatiquement installés :
- space-orbit-common (D: space-orbit)
- Les NOUVEAUX paquets suivants vont être installés :
- space-orbit space-orbit-common
- 0 paquets mis ├ jour, 2 nouvellement install├⌐s, 0 ├ enlever et 0 non mis ├
- jour.
- Il est nécessaire de télécharger 3200ko d'archives. Après dépaquetage,
- 8413ko
- seront utilisés.
-
- Cela indique que space-orbit-common est sur le point d'être installé parce que
- space-orbit en dépend. Vous pouvez voir la liste complète des options
- possibles en entrant ? ├ l'invite.
-
- Si votre demande casse une dépendance d'une manière qui ne peut pas être
- résolue simplement, aptitude vous demandera quoi faire :
-
- The following packages are BROKEN:
- libsdl1.2debian
- The following packages will be REMOVED:
- libsdl1.2debian-alsa
- .
- .
- .
- The following actions will resolve these dependencies:
-
- Install the following packages:
- libsdl1.2debian-all [1.2.12-1 (unstable)]
-
- Score is 41
-
- Accept this solution? [Y/n/q/?]
-
- Taper y (ou simplement sur entrée) validera la solution proposée. Taper n
- affichera la « meilleure » solution suivante :
-
- Accept this solution? [Y/n/q/?] n
- The following actions will resolve these dependencies:
-
- Install the following packages:
- libsdl1.2debian-esd [1.2.12-1 (unstable)]
-
- Score is 19
-
- Accept this solution? [Y/n/q/?]
-
- Comme dans l'invite principale de la ligne de commande, vous pouvez effectuer
- des actions supplémentaires, comme par exemple la modification de l'état d'un
- paquet depuis l'invite de résolution des dépendances. Tapez ? pour afficher la
- liste complète.
-
- Typing q will abort the automatic resolver and allow you to resolve the
- dependencies manually:
-
- Accept this solution? [Y/n/q/?] q
- aptitude failed to find a solution to these dependencies. You can solve them
- yourself by hand or type 'n' to quit.
- The following packages have unmet dependencies:
- libsdl1.2debian: Depends: libsdl1.2debian-alsa (= 1.2.12-1) but it is not
- installable or
- libsdl1.2debian-all (= 1.2.12-1) but it is not
- installable or
- libsdl1.2debian-esd (= 1.2.12-1) but it is not
- installable or
- libsdl1.2debian-arts (= 1.2.12-1) but it is not
- installable or
- libsdl1.2debian-oss (= 1.2.12-1) but it is not
- installable or
- libsdl1.2debian-nas (= 1.2.12-1) but it is not
- installable or
- libsdl1.2debian-pulseaudio (= 1.2.12-1) but it is
- not installable
- Resolve these dependencies by hand? [N/+/-/_/:/?]
-
- You can use any of the package manipulation commands to resolve the broken
- dependencies (type ? for a full list of the available commands). Type n or press
- enter to quit aptitude:
-
- Resolve these dependencies by hand? [N/+/-/_/:/?] n
- Abort.
-
- Pour une documentation complète des caractéristiques de la ligne de commande
- d'aptitude, consultez la Référence de la ligne de commande.
-
-
-
- --------------------------------------------------------------------------------
- [2] Vous pouvez aussi utiliser le menu Paquet pour modifier l'état d'un paquet.
- Consultez la section intitulée « Le menu Paquet » pour plus de détails.
-
- [3] Approuver une action est un peu différent de simplement imposer que toute
- solution contienne l'action┬ ; cela signifie qu'├ choisir entre une action
- approuvée et une qui ne l'est pas, il prendra la première. S'il y a plusieurs
- actions approuvées, elles seront toutes susceptibles d'être proposées dans la
- solution.
-
- [4]Une « option courte » est une lettre précédée d'un tiret, par exemple,
- « -a », « -v », etc.
-
- [5]Purger un paquet supprime le paquet ainsi que tous ses fichiers de
- configuration.
-
- [6] En fait, c'est aussi vrai pour les commandes qui prennent des paquets en
- argument, comme install ou show.
-
-
- Chapitre 2. Guide de référence d'aptitude
-
- Table des matières
-
-
-
- L'interface utilisateur d'aptitude
-
-
- Utiliser les menus
-
- Commandes du menu
-
- Travailler avec plusieurs vues
-
- Devenir administrateur (« root »)
-
-
- Gérer les paquets
-
-
- Gérer la liste des paquets
-
- Accéder aux informations des paquets
-
- Modifier l'état d'un paquet
-
- Résoudre les problèmes de dépendance
-
- Télécharger, installer et supprimer des paquets
-
- Qu'est-ce que la confiance en matière de gestion des paquets ?
-
- Gérer les paquets automatiquement installés
-
-
- Motifs de recherche
-
-
- Searching for strings
-
- Shorthand for search terms
-
- Searches and Versions
-
- Explicit search targets
-
- Search Term Reference
-
-
- Personnalisation d'aptitude
-
-
- Personnaliser la liste des paquets
-
- Personnaliser les raccourcis clavier
-
- Personnaliser la couleur du texte et les styles
-
- Personnaliser la disposition de l'affichage
-
- Référence du fichier de configuration
-
- Thèmes
-
-
- Jouer au démineur
-
-
- ┬ Le Lapin Blanc mit ses lunettes. ┬½┬ O├╣ dois-je commencer votre ┬
- Majesté ? » demanda-t-il.
-
- « Commence au commencement », répondit gravement le Roi, « et
- continue jusqu'à ce que tu arrives à la fin, alors arrête-toi. »
-
- ┬ -- Lewis Carrol, Alice au pays des merveilles
-
-
- aptitude is a large program with many features, and it is sometimes difficult to
- remember how to do something, or even to remember whether that something is even
- possible. Indeed, many feature requests received by the author describe features
- which are already present but are difficult to find.[7]
-
- Dans une tentative pour combattre cette opacité, ce guide de référence
- décrit toutes les fonctionnalités et les paramètres de configuration
- d'aptitude. Pour un guide plus abordable sur les fonctionnalités les plus
- importantes d'aptitude, consultez Chapitre┬ 1, Notions_pour_commencer.
-
-
- [Note] Note
-
- Le comportement et l'apparence d'aptitude peuvent être configurés de
- nombreuses façons. Ce manuel décrit comment le programme fonctionne
- avec la configuration par défaut. La description de la manière dont
- différentes configurations affectent son comportement est donnée dans
- la section intitulée « Personnalisation d'aptitude ».
-
-
-
- L'interface utilisateur d'aptitude
-
- Cette section décrit la partie de l'interface utilisateur d'aptitude qui ne
- s'occupe pas de la gestion des paquets.
-
-
- Utiliser les menus
-
- La barre de menu en haut de l'écran liste les commandes les plus importantes
- d'aptitude. Pour activer la barre de menu, utilisez le raccourci clavier
- Control+t, vous pouvez alors vous y déplacer avec les touches de flèches et
- sélectionner une entrée du menu avec Entrée.
-
- Certaines entrées du menu ont aussi des « clés d'accès rapide » :
- lettres ou chiffres qui peuvent être utilisés pour sélectionner une entrée
- alors que le menu est actif. Ces clés d'accès rapide sont affichées avec une
- nuance de blanc plus clair que le reste du menu.
-
- En plus, certaines entrées du menu ont des « raccourcis clavier » qui
- effectuent la même action que l'entrée du menu même lorsque le menu n'est pas
- actif. Ces raccourcis sont indiqués à droite des entrées du menu.
-
- In the remainder of the manual, menu commands will be written like this: Menu
- ->; Item (key). This indicates that you should choose Item from the Menu
- menu, and that key is the shortcut for this command.
-
-
- Commandes du menu
-
-
- Le menu Actions
-
- Figure┬ 2.1.┬ Commandes disponibles dans le menu Actions
-
- ______________________________________________________________________________
- |Commande |Description |
- |______________________________________|_______________________________________|
- | |Si un aperçu d'installation n'est pas |
- | |visible, en affiche un. Sinon lance un |
- |Actions ->; Installer/enlever des |processus d'installation comme décrit |
- |paquets (g) |dans la section intitulée |
- | |« Télécharger, installer et |
- | |supprimer des paquets┬ ┬╗. |
- |______________________________________|_______________________________________|
- |Actions ->; Mettre ├ jour les |Met ├ jour la liste des paquets. |
- |listes de paquets (u) | |
- |______________________________________|_______________________________________|
- | |Marque tous les paquets susceptibles de|
- |Actions ->; Marquer comme étant |l'être, à l'exception de ceux qui |
- |susceptible de mise à jour (U) |sont gelés ou interdits de mise à |
- | |jour, comme devant être mis à jour. |
- |______________________________________|_______________________________________|
- | |Oublie quels paquets sont |
- |Actions ->; Oublier quels paquets |« nouveaux » (c'est-à -dire vide |
- |sont nouveaux (f) |l'arborescence « Nouveaux |
- | |paquets┬ ┬╗). |
- |______________________________________|_______________________________________|
- | |Annule toutes les installations, les |
- |Actions ->; Annuler les actions en|suppressions et les gels de paquets en |
- |attente |attente. Cela revient à exécuter sur |
- | |l'ensemble des paquets la commande pour|
- | |les garder dans leur état actuel. |
- |______________________________________|_______________________________________|
- |Actions ->; Nettoyer le cache des |Delete all the compressed packages that|
- |paquets |were downloaded by aptitude [a]. |
- |______________________________________|_______________________________________|
- | |Supprime toutes les archives de paquets|
- | |qui ont été téléchargées par |
- | |aptitude[a] et qui ne sont plus |
- | |disponibles dans les archives Debian. |
- |Actions ->; Enlever les fichiers |On peut supposer que ce sont des |
- |périmés |paquets obsolètes et qui peuvent être|
- | |supprimés pour libérer de l'espace |
- | |disque sans que cela ne nécessite de |
- | |téléchargements inutiles par |
- | |ailleurs. |
- |______________________________________|_______________________________________|
- | |Lance le démineur, comme cela est |
- |Actions ->; Jouer au démineur |décrit dans la section intitulée |
- | |« Jouer au démineur ». |
- |______________________________________|_______________________________________|
- | |Continue ├ travailler en tant |
- |Actions ->; Devenir administrateur|qu'utilisateur root. Voir la section |
- | |intitulée « Devenir administrateur |
- | |(« root ») ». |
- |______________________________________|_______________________________________|
- |Actions ->; Quitter (Q) |Quit aptitude, saving any changes to |
- | |package states. |
- |______________________________________|_______________________________________|
- |[a] ou tout autre utilitaire apt. |
- |______________________________________________________________________________|
-
-
-
-
- Le menu Annuler
-
- Figure┬ 2.2.┬ Commandes disponibles dans le menu Annuler
-
- _____________________________________________________________________________
- |Commande |Description |
- |_____________________________________|_______________________________________|
- | |Cancel the effect of the last change to|
- | |a package's state, up to the last time |
- |Annuler ->; Annuler (Contr├┤le+u)|aptitude was started, the package list |
- | |was updated, or an install run was |
- | |performed. |
- |_____________________________________|_______________________________________|
-
-
-
-
- Le menu Paquet
-
- Figure┬ 2.3.┬ Commandes disponibles dans le menu Paquet
-
- ______________________________________________________________________________
- |Commande |Description |
- |______________________________________|_______________________________________|
- |Paquet ->; Installer (+) |Marque le paquet actuellement |
- | |sélectionné pour installation. |
- |______________________________________|_______________________________________|
- |Paquet ->; Supprimer (-) |Marque le paquet actuellement |
- | |sélectionné pour suppression. |
- |______________________________________|_______________________________________|
- |Paquet ->; Purger (_) |Marque le paquet actuellement |
- | |sélectionné pour purge. |
- |______________________________________|_______________________________________|
- | |Annule toute installation, mise ├ jour|
- | |ou suppression prévue pour le paquet |
- |Paquet ->; Garder (:) |actuellement sélectionné et retire |
- | |tout gel qui aurait été mis sur le |
- | |paquet. |
- |______________________________________|_______________________________________|
- |Paquet ->; Geler (=) |Gèle le paquet actuellement |
- | |sélectionné. |
- |______________________________________|_______________________________________|
- | |Marque le paquet actuellement |
- | |sélectionné comme étant un paquet |
- | |« installé automatiquement ». Pour|
- |Paquet ->; Marquer automatiquement|plus d'informations sur les paquets |
- |(M) |installés manuellement et |
- | |automatiquement, consultez la section |
- | |intitulée « Gérer les paquets |
- | |automatiquement installés ». |
- |______________________________________|_______________________________________|
- | |Marque le paquet actuellement |
- | |sélectionné comme étant un paquet |
- | |« installé manuellement ». Pour |
- |Paquet ->; Marquer manuellement |plus d'informations sur les paquets |
- |(m) |installés manuellement et |
- | |automatiquement, consultez la section |
- | |intitulée « Gérer les paquets |
- | |automatiquement installés ». |
- |______________________________________|_______________________________________|
- | |Si un paquet qui peut être mis à jour|
- | |est sélectionné, cela interdit sa |
- |Paquet ->; Interdire la version |mise ├ jour vers la version |
- |(F) |actuellement disponible uniquement. Si |
- | |une version du paquet est |
- | |sélectionnée, cela interdit au paquet|
- | |d'être mis à jour vers cette version.|
- |______________________________________|_______________________________________|
- | |Affiche un écran contenant des |
- | |informations sur le paquet actuellement|
- |Paquet ->; Informations (entrée) |sélectionné, comme les paquets dont |
- | |il dépend, les paquets qui en |
- | |dépendent, et ses versions |
- | |disponibles. |
- |______________________________________|_______________________________________|
- | |When browsing the package list, cycles |
- | |through the information that can be |
- | |displayed in the information area (the |
- | |lower half of the display). The |
- | |information area can display the long |
- |Package ->; Cycle Information (i) |description of the selected package |
- | |(its default behavior), a summary of |
- | |the dependencies related to the |
- | |package, or an analysis of which other |
- | |packages require or suggest the |
- | |selected package. |
- |______________________________________|_______________________________________|
- | |Affiche la liste des modifications du |
- | |paquet Debian actuellement |
- |Paquet ->; Liste des modifications|sélectionné. Pour voir les |
- |(C) |modifications d'une version |
- | |particulière, sélectionnez cette |
- | |version avant d'exécuter cette |
- | |commande. |
- |______________________________________|_______________________________________|
-
-
-
-
- Le menu Solveur
-
- Figure┬ 2.4.┬ Commandes disponibles dans le menu Solveur
-
- ______________________________________________________________________________
- |Commande |Description |
- |______________________________________|_______________________________________|
- |Solutions ->; Examiner la solution|Affiche une description détaillée de |
- |(e) |la suggestion actuelle. |
- |______________________________________|_______________________________________|
- |Solutions ->; Appliquer la |Exécute les actions actuellement |
- |solution (!) |suggérées. |
- |______________________________________|_______________________________________|
- |Solutions ->; Solution suivante |Sélectionne la suggestion suivante. |
- |(.) | |
- |______________________________________|_______________________________________|
- |Solutions ->; Solution |Sélectionne la suggestion |
- |précédente (,) |précédente. |
- |______________________________________|_______________________________________|
- |Solutions ->; Première solution |Sélectionne la première suggestion. |
- |(<) | |
- |______________________________________|_______________________________________|
- | |Sélectionne la suggestion la plus |
- |Solutions ->; Dernière solution |récente (voir la section intitulée |
- |(>) |« Résoudre les problèmes de |
- | |dépendance »). |
- |______________________________________|_______________________________________|
- | |Lors de l'examen d'une solution, |
- | |rejette l'action actuellement |
- | |sélectionnée et passe à l'action |
- |Solutions ->; Marquer comme |suivante (voir la section intitulée |
- |rejeté (r) |« Résoudre les problèmes de |
- | |dépendance »). Si l'action était |
- | |dans l'état approuvé, son approbation|
- | |est annulée. |
- |______________________________________|_______________________________________|
- | |Lors de l'examen d'une solution, |
- | |approuve l'action actuellement |
- | |sélectionnée et passe à l'action |
- |Solutions ->; Marquer comme retenu|suivante (voir la section intitulée |
- |(a) |« Résoudre les problèmes de |
- | |dépendance »). Si l'action était |
- | |dans l'état rejeté, son rejet est |
- | |annulé. |
- |______________________________________|_______________________________________|
- | |Lors de l'examen d'une solution, |
- | |affiche des informations détaillées |
- |Solveur ->; Afficher la cible |sur le paquet touché par l'action |
- |(entrée) |actuellement sélectionnée (voir la |
- | |section intitulée « Résoudre les |
- | |problèmes de dépendance »). |
- |______________________________________|_______________________________________|
- | |Reject (as if with Solutions ->; |
- | |Marquer comme rejeté (r)) all actions |
- | |that would break a hold on a package or|
- | |install a forbidden version. These |
- |Resolver ->; Reject Breaking Holds|actions are rejected by default unless |
- | |Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-|
- | |Holds is set to true, but this menu |
- | |item allows you to reject them manually|
- | |at any time. |
- |______________________________________|_______________________________________|
-
-
-
-
- Le menu Rechercher
-
- Figure┬ 2.5.┬ Commandes disponibles dans le menu Rechercher
-
- ______________________________________________________________________________
- |Commande |Description |
- |______________________________________|_______________________________________|
- | |Recherche le paquet suivant dans la |
- | |liste des paquets qui correspond au |
- |Rechercher ->; Rechercher (/) |motif de recherche (voir la section |
- | |intitulée « Motifs de |
- | |recherche┬ ┬╗). |
- |______________________________________|_______________________________________|
- | |Recherche le paquet précédent dans la|
- |Search ->; Rechercher en arrière |liste des paquets qui correspond au |
- |(\) |motif de recherche (voir la section |
- | |intitulée « Motifs de |
- | |recherche┬ ┬╗). |
- |______________________________________|_______________________________________|
- |Rechercher ->; Rechercher à |Répète la dernière recherche. |
- |nouveau (n) | |
- |______________________________________|_______________________________________|
- | |Répeter la dernière commande, mais |
- |Rechercher ->; Rechercher en |dans le sens inverse. Si la dernière |
- |arrière (N) |commande Rechercher était Rechercher |
- | |vers le haut, alors cela exécutera un |
- | |Rechercher vers le bas, et vice versa. |
- |______________________________________|_______________________________________|
- | |Filtre la liste de paquets en omettant |
- |Rechercher ->; Affichage restreint|tous les paquets qui ne correspondent |
- |(l) |pas au motif de recherche (voir la |
- | |section intitulée « Motifs de |
- | |recherche┬ ┬╗). |
- |______________________________________|_______________________________________|
- | |Retire le filtrage de la liste de |
- |Rechercher ->; Affichage complet |paquets (tous les paquets sont |
- | |affichés). |
- |______________________________________|_______________________________________|
- |Rechercher ->; Rechercher les |Find the next broken package. This is |
- |cassés (b) |equivalent to searching for ?broken. |
- |______________________________________|_______________________________________|
-
-
-
-
- Le menu Options
-
- Figure┬ 2.6.┬ Commandes disponibles dans le menu Options
-
- ___________________________________________________________________________
- |Commande |Description |
- |___________________________________|_______________________________________|
- | |Open a new top-level view in which you |
- | |can modify aptitude's settings. |
- | |Configuration options are displayed in |
- | |a tree similar to the tree of packages;|
- |Options ->; Preferences |to enable or disable an option, select |
- | |it and press Space or Enter. |
- | |Configuration options are saved to |
- | |~/.aptitude/config immediately upon |
- | |being selected. |
- |___________________________________|_______________________________________|
- |Options ->; Revenir aux options|Revient aux options de configuration |
- |par défaut |par défaut. |
- |___________________________________|_______________________________________|
-
-
-
-
- Le menu Vues
-
-
- [Note] Note
-
- Pour un aperçu du fonctionnement des vues, voir la section intitulée
- « Travailler avec plusieurs vues ».
-
-
- Figure┬ 2.7.┬ Commandes disponibles dans le menu Vues
-
- _____________________________________________________________________________
- |Commande |Description |
- |_____________________________________|_______________________________________|
- |Vues ->; Suivant (F6) |Va ├ la vue active suivante. |
- |_____________________________________|_______________________________________|
- |Vues ->; Précédent (F7) |Va à la précédente vue active. |
- |_____________________________________|_______________________________________|
- |Vues ->; Fermer (q) |Ferme la vue actuelle. |
- |_____________________________________|_______________________________________|
- |Vues ->; Nouvelle vue des paquets|Crée une nouvelle vue de la liste des |
- | |paquets. |
- |_____________________________________|_______________________________________|
- | |Crée une vue qui affiche les paquets |
- |Vues ->; Voir les recommandations|qui ne sont pas installés et qu'un |
- | |paquet installé sur votre système |
- | |recommande. |
- |_____________________________________|_______________________________________|
- |Vues ->; Nouvelle liste des |Crée une nouvelle vue de la liste des |
- |paquets |paquets dans laquelle les paquets ne |
- | |sont pas triés. |
- |_____________________________________|_______________________________________|
- | |Crée une nouvelle vue de la liste des |
- |Vues ->; Consultation par |paquets dans laquelle les paquets sont |
- |« Debtags » |rangés en fonction de leur entrée |
- | |debtags. |
- |_____________________________________|_______________________________________|
- |Vues ->; Consultation par |Affiche la liste des paquets, |
- |catégories |organisée par catégorie. |
- |_____________________________________|_______________________________________|
- | |D'autres entrées du menu apparaissent.|
- |Entrées supplémentaires |Il s'agit des vues actuellement |
- | |actives. Pour atteindre directement une|
- | |vue, sélectionnez-la dans ce menu. |
- |_____________________________________|_______________________________________|
-
-
-
-
- Le menu Aide
-
- Figure┬ 2.8.┬ Commandes disponibles dans le menu Aide
-
- _____________________________________________________________________________
- |Commande |Description |
- |____________________________________|________________________________________|
- |Aide ->; À propos |Affiche des informations de copyright. |
- |____________________________________|________________________________________|
- |Aide ->; Aide (?) |Affiche l'aide en ligne. |
- |____________________________________|________________________________________|
- |Aide ->; Manuel Utilisateur |Affiche le manuel de l'utilisateur (ce |
- | |document). |
- |____________________________________|________________________________________|
- |Aide ->; FAQ |Affiche la FAQ d'aptitude. |
- |____________________________________|________________________________________|
- |Aide ->; Liste des modifications|Affiche la liste des principales |
- | |modifications apportées à aptitude. |
- |____________________________________|________________________________________|
- | |Affiche les termes de la licence sous |
- |Aide ->; Licence |laquelle vous pouvez copier, modifier et|
- | |distribuer aptitude. |
- |____________________________________|________________________________________|
-
-
-
-
- Travailler avec plusieurs vues
-
- aptitude vous permet de travailler avec plusieurs « vues » à la fois. Une
- « vue » (parfois appelée « écran ») est simplement quelque chose qui
- apparaît dans une zone de l'écran en dessous de la barre de menu. La vue la
- plus courante est la liste des paquets, la vue des téléchargements est aussi
- assez courante.
-
- Quand plusieurs vues sont ouvertes en même temps, une barre listant l'ensemble
- des vues actives apparaît en haut de l'écran. Par exemple, si on examine apt
- en appuyant sur entr├⌐e, puis qu'on examine libc6, l'├⌐cran ressemblera ├
- ceci┬ :
-
- Actions Undo Package Search Options Views Help
- f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs
- Packages apt info libc6 info
- aptitude 0.3.1
- i A --\ libc6 2.3.2.ds1- 2.3.2.ds1-
- Description: GNU C Library: Shared libraries and Timezone data
- Contains the standard libraries that are used by nearly all programs on the
- system. This package includes shared versions of the standard C library and
- the standard math library, as well as many others. Timezone data is also
- included.
- Priority: required
- Section: base
- Maintainer: GNU Libc Maintainers <debian-glibc@lists.debian.org>
- Compressed size: 4901k
- Uncompressed size: 15.9M
- Source Package: glibc
- --\ Depends
- --- libdb1-compat
- --\ Suggests
- --- locales
- --- glibc-doc
- --\ Conflicts
- GNU C Library: Shared libraries and Timezone data
-
- Vous pouvez fermer la vue courante avec Vues ->; Fermer (q). Pour atteindre
- les vues précédentes et suivantes, utilisez Vues ->; Suivant (F6) et Vues
- ->; Précédent (F7) ou cliquez sur le nom de la vue en haut de l'écran.
- Vous pouvez aussi trouver une liste de toutes les vues actives dans le menu
- Vues.
-
- Comme ci-dessus, certaines commandes (par exemple, voir les informations d'un
- paquet) vont créer automatiquement de nouvelles vues. Vous pouvez aussi
- demander la création d'une nouvelle vue avec Vues ->; Nouvelle vue des
- paquets ou Vues ->; Consultation par catégories.
-
-
- Devenir administrateur (« root »)
-
- Certaines actions, telles que la mise ├ jour de la liste des paquets, ne
- peuvent être réalisées qu'en tant que root. Si vous n'êtes pas root au
- moment de mettre ├ jour la liste des paquets, aptitude va vous demander de le
- devenir┬ :
-
- Actions Undo Package Search Options Views Help
- f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs
- aptitude 0.2.14.1
- --- Installed Packages
- --- Not Installed Packages
- --- Obsolete and Locally Created Packages
- --- Virtual Packages
- --- Tasks
-
- +-------------------------------------------------------------------------+
- |Updating the package lists requires administrative privileges, which |
- |you currently do not have. Would you like to change to the root account?|
- | |
- | [ Become root ] [ Don't become root ] |
- Th+-------------------------------------------------------------------------+
-
-
-
-
-
-
-
-
- Si vous sélectionnez « Devenir administrateur », aptitude va vous demander
- de saisir le mot de passe de root. Une fois que vous l'aurez correctement saisi,
- aptitude effectuera les actions qui ont nécessité les droits d'administration.
- Vous resterez root après la fin de l'action.
-
- Vous pouvez passer sous le compte root ├ tout moment en utilisant la commande
- Actions ->; Devenir administrateur. Tous les changements que vous avez
- apportés à l'état des paquets sont préservés (mais ils ne seront
- sauvegardés qu'à la fermeture d'aptitude).
-
-
- Gérer les paquets
-
- Cette section décrit comment manipuler la liste des paquets, comment installer
- de nouveaux paquets sur votre système et comment supprimer de vieux paquets.
-
-
- Gérer la liste des paquets
-
- Pour garder la liste des paquets ├ jour, il est recommand├⌐ de la mettre ├
- jour régulièrement. Vous pouvez le faire grâce à la commande Actions ->;
- Mettre ├ jour les listes de paquets (u).
-
-
- Accéder aux informations des paquets
-
- Les informations sur les paquets sont présentes à plusieurs endroits : la
- liste des paquets donne un aperçu rapide de l'état de chaque paquet et
- d'autres vues sont aussi disponibles avec des informations détaillées sur
- chaque paquet.
-
-
- La liste des paquets
-
- La liste des paquets montre un résumé succinct de l'état d'un paquet. Par
- exemple, le paquet webmin pourrait avoir le résumé suivant :
-
- piAU webmin +5837kB <aucun> 1.160-2
-
- Les quatre caractères sur la gauche indiquent que le paquet n'est pas installé
- (« p »), qu'il est sur le point d'être installé (« i »), qu'il a été
- installé automatiquement (« A »), et qu'il ne provient pas d'une source
- fiable (« U »). À droite, on peut lire la version actuelle et la version la
- plus récente disponible, ainsi qu'une indication de l'espace supplémentaire
- que l'installation va utiliser.
-
-
- [Astuce] Astuce
-
- Vous pouvez personnaliser la manière d'afficher ce résumé.
- Consultez la section intitulée « Personnaliser la manière
- d'afficher les paquets » pour plus de détails.
-
-
- Les quatre indicateurs d'état sur la gauche de l'écran donnent les
- informations de base sur l'état d'un paquet. Le premier caractère indique
- l'état courant du paquet. Le second indique l'action qui sera entreprise sur le
- paquet. Le troisième indique si le paquet a été automatiquement installé
- (voir la section intitulée « Gérer les paquets automatiquement
- installés »). Enfin, le quatrième indique si le paquet est fiable (voir la
- section intitulée « Qu'est-ce que la confiance en matière de gestion des
- paquets┬ ?┬ ┬╗).
-
- Les valeurs possibles pour l'indicateur de « l'état courant » sont données
- dans Figure 2.9, « Valeurs de l'indicateur de « l'état courant » » et
- les valeurs possibles de l'indicateur « d'action » sont données dans
- Figure 2.10, « Valeurs de l'indicateur « d'action » ».
-
- Figure 2.9. Valeurs de l'indicateur de « l'état courant »
-
-
- i - le paquet est installé et toutes ses dépendances sont satisfaites.
-
- c - le paquet a été supprimé mais ses fichiers de configuration sont toujours
- présents sur le système.
-
- p - le paquet et tous ses fichiers de configuration ont été supprimés, ou le
- paquet n'a jamais été installé.
-
- v - le paquet est virtuel.
-
- B - le paquet a des dépendances cassées.
-
- u - le paquet a été dépaqueté mais pas configuré.
-
- C - à moitié configuré : la configuration du paquet a été interrompue.
-
- H - à moitié installé : l'installation du paquet a été interrompue.
-
-
-
-
- Figure 2.10. Valeurs de l'indicateur « d'action »
-
-
- i - le paquet va être installé.
-
- u - le paquet va être mis à jour.
-
- d - le paquet va être supprimé : il sera supprimé mais ses fichiers de
- configuration resteront sur le système.
-
- p - le paquet va être purgé : lui et ses fichiers de configuration seront
- supprimés.
-
- h - le paquet est gelé : il sera gardé dans sa version actuelle, même si une
- version plus récente est disponible, jusqu'à ce que le gel soit retiré.
-
- F - toute mise ├ jour du paquet est interdite.
-
- r - le paquet va être réinstallé.
-
- le paquet est « cassé » : certaines de ses dépendances ne sont pas
- B - satisfaites. aptitude ne vous permettra pas d'installer, supprimer ou mettre
- à jour quoique ce soit tant que des paquets sont cassés.
-
-
-
-
- De plus, si le terminal le permet, aptitude utilise des couleurs pour indiquer
- l'état d'un paquet. La distinction entre les états se fait principalement
- grâce à la couleur de l'arrière plan :
-
-
-
- Noir
- Le paquet ne peut pas être mise à jour (ou il ne sera pas installé) et
- il n'a pas de problème de dépendance. Si le paquet est déjà installé,
- son nom est en surbrillance.
-
-
- Vert
- Le paquet est sur le point d'être installé.
-
-
- Bleu
- Le paquet est actuellement installé et il va être mis à jour.
-
-
- Magenta
- Le paquet est actuellement installé, mais il va être supprimé.
-
-
- Blanc
- Le paquet est actuellement installé et il est « gelé » dans sa
- version courante┬ : les mises ├ jour automatiques l'ignoreront.
-
-
- Rouge
- Le paquet est cassé : certaines de ces dépendances ne sont pas
- satisfaites.
-
-
- Enfin, la moitié inférieure de l'écran affiche la description longue.
- aptitude tentera de détecter si le paquet est impliqué dans des problèmes de
- dépendances. Si c'est le cas, des informations concernant ces problèmes de
- dépendances y seront affichées. Pour passer des informations de dépendances
- ├ la description du paquet, et inversement, appuyez sur i.
-
-
- Information détaillée d'un paquet
-
- Appuyer sur Entrée pendant qu'un paquet est en surbrillance affichera un écran
- contenant les informations sur ce paquet┬ :
-
- Actions Undo Package Search Options Views Help
- f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs
- aptitude 0.2.14.1
- i A --\ apt 0.5.25 0.5.25
- Description: Advanced front-end for dpkg
- This is Debian's next generation front-end for the dpkg package manager. It
- provides the apt-get utility and APT dselect method that provides a simpler,
- safer way to install and upgrade packages.
-
- APT features complete installation ordering, multiple source capability and
- several other unique features, see the Users Guide in apt-doc.
- Essential: yes
- Priority: important
- Section: base
- Maintainer: APT Development Team <deity@lists.debian.org>
- Compressed size: 970k
- Uncompressed size: 2961k
- Source Package: apt
- --\ Depends
- --- libc6 (>= 2.3.2.ds1-4)
- --- libgcc1 (>= 1:3.3.3-1)
- --- libstdc++5 (>= 1:3.3.3-1)
- --\ Suggests
- --- aptitude | synaptic | gnome-apt | wajig
- --- dpkg-dev
- --\ apt-doc (UNSATISFIED)
- p 0.6.25
- p 0.5.25
- --\ Replaces
- --- libapt-pkg-doc (< 0.3.7)
- --- libapt-pkg-dev (< 0.3.7)
- --- Package names provided by apt
- --- Packages which depend on apt
- --\ Versions
- p A 0.6.25
- i A 0.5.25
-
- On peut naviguer dans cet écran de manière similaire à la liste des
- paquets : par exemple, dans la capture précédente, l'arbre des dépendances
- sur apt-doc fait apparaître les versions disponibles d'apt-doc qui peuvent
- satisfaire la dépendance. Ces versions peuvent être manipulées de la même
- manière que les paquets : par exemple, pour installer la version 0.5.25 de
- apt-doc, il vous suffit de la mettre en surbrillance et d'appuyer sur +.
-
-
- [Astuce] Astuce
-
- Pour satisfaire rapidement une dépendance, sélectionnez-la et
- appuyez sur +. aptitude tentera automatiquement de la satisfaire.
-
-
- En plus des dépendances d'un paquet, vous pouvez voir le nom des paquets qu'il
- fournit, les paquets qui dépendent de lui, ainsi que les versions disponibles
- du paquet (en incluant tous les paquets qui le fournissent).
-
- Comme d'habitude, vous pouvez quitter cet écran et retourner à la vue
- principale en appuyant sur q. Par commodité, quelques autres écrans
- d'information (qui n'affichent que quelques informations courantes et cachent le
- reste) sont disponibles┬ : appuyez sur v pour voir les versions d'un paquet, d
- pour voir les dépendances d'un paquet et r pour voir les « dépendances
- inverses » d'un paquet (c'est-à -dire les paquets qui dépendent de ce
- paquet).
-
-
- Modifier l'état d'un paquet
-
- Les commandes suivantes sont disponibles pour modifier l'état des paquets. Ces
- commandes prennent effet au prochain lancement d'un processus d'installation.
- Jusque-là , toutes ces commandes peuvent être annulées en utilisant Annuler
- ->; Annuler (Contr├┤le+u).
-
- Pour appliquer une commande à un paquet, il suffit de le sélectionner dans une
- liste de paquets et d'exécuter la commande. Ces commandes peuvent aussi être
- appliquées à un groupe de paquets en sélectionnant l'en-tête du groupe (par
- exemple : « Paquets pouvant être mis à jour ») et en exécutant la
- commande.
-
- ______________________________________________________________________________
- |Commande |Description |
- |______________________________________|_______________________________________|
- | |Marque le paquet courant pour |
- | |installation. |
- | | |
- |Installation : Paquet ->; |Si le paquet n'est pas installé, il le|
- |Installer (+) |sera. S'il est déjà installé, il |
- | |sera mis ├ jour, si possible, et les |
- | |éventuels marquages empêchant sa mise|
- | |à jour (p. ex. Gel) seront annulés. |
- |______________________________________|_______________________________________|
- | |Marque le paquet courant pour |
- |Suppression┬ : Paquet ->; |suppression. |
- |Supprimer (-) | |
- | |Si le paquet est installé, il sera |
- | |supprimé. |
- |______________________________________|_______________________________________|
- | |Marque le paquet courant pour purge. |
- | | |
- | |Si le paquet est installé, il sera |
- |Purge : Paquet ->; Purger (_) |supprimé. De plus, s'il est déjà |
- | |supprimé, tout fichier restant (comme |
- | |les fichiers de configuration) lié à |
- | |ce paquet sera supprimé du système. |
- |______________________________________|_______________________________________|
- | |Marque le paquet courant pour qu'il |
- | |soit gardé dans sa version actuelle. |
- | | |
- |Garde : Paquet ->; Garder (:) |Toute action qui était prévue sur le |
- | |paquet (installation, suppression ou |
- | |mise à jour) est annulée et tout gel |
- | |persistant sur le paquet est retiré. |
- |______________________________________|_______________________________________|
- | |Place un gel persistant sur le paquet. |
- | | |
- | |As with Keep, any action that was to be|
- |Gel┬ : Paquet ->; Geler (=) |performed on the package is cancelled. |
- | |In addition, the package will not be |
- | |automatically upgraded [a] until the |
- | |hold is removed. You may cancel a hold |
- | |by issuing the Install command. |
- |______________________________________|_______________________________________|
- | |Le paquet ne sera pas automatiquement |
- | |mis ├ jour[a] vers la version vers |
- | |laquelle il peut actuellement l'être. |
- | |S'il est sur le point d'être |
- | |installé, sa mise à jour sera |
- | |annulée. |
- | | |
- | |Si vous lancez cette commande sur une |
- | |version particulière d'un paquet, le |
- |Paquet ->; Interdire la version |paquet ne sera pas mis ├ jour vers la |
- |(F) |version sélectionnée. Remarquez qu'on|
- | |ne peut interdire qu'une seule version |
- | |├ la fois. |
- | | |
- | |Cette fonction est principalement |
- | |fournie pour faciliter la vie des |
- | |utilisateurs de la distribution |
- | |« unstable », afin qu'ils puissent |
- | |éviter certaines versions de paquet |
- | |connues comme étant défectueuses. |
- |______________________________________|_______________________________________|
- | |Réinstalle le paquet. |
- | | |
- | |Remarquez que la marque de |
- | |réinstallation ne sera pas |
- | |sauvegardée quand vous quitterez |
- |Réinstaller : appuyer sur L |aptitude ou lancerez un processus |
- | |d'installation pour des raisons |
- | |techniques. (Brièvement, les couches |
- | |logicielles sous-jacentes (dpkg et apt)|
- | |ne fournissent aucun moyen de savoir si|
- | |une réinstallation a réussi ou non). |
- |______________________________________|_______________________________________|
- | |Indique si le paquet doit être traité|
- | |comme ayant été automatiquement |
- |Paquet ->; Marquer automatiquement|installé. Les paquets automatiquement |
- |(M), Paquet ->; Marquer |installés sont supprimés quand plus |
- |manuellement (m) |aucun paquet ne les requiert. Pour plus|
- | |d'informations, consultez la section |
- | |intitulée « Gérer les paquets |
- | |automatiquement installés ». |
- |______________________________________|_______________________________________|
- |[a] That is, it will be unaffected by Actions ->; Marquer comme étant |
- |susceptible de mise ├ jour (U) or the full-upgrade or safe-upgrade command- |
- |line actions. |
- |______________________________________________________________________________|
-
- En plus de ces commandes qui affectent le paquet sélectionné, il y a deux
- commandes qui affectent un grand nombre de paquets d'un seul coup quelque soit
- ce qui est sélectionné. Actions ->; Oublier quels paquets sont nouveaux
- (f) enlève l'état « nouveau » de tous les paquets de la liste de paquets
- et Actions ->; Marquer comme étant susceptible de mise à jour (U) marque
- tous les paquets qui peuvent l'être pour mise à jour, à l'exception des
- paquets qui sont gelés ou qui seraient mis à jour vers une version interdite.
-
-
- [Note] Note
-
- Tout changement de l'état des paquets est enregistré quand vous
- quittez aptitude, mettez ├ jour la liste des paquets ou lancez un
- processus d'installation. Si vous ne voulez pas enregistrer vos
- changements, vous pouvez toujours abandonner aptitude en pressant Ctrl-
- C.
-
-
-
- Résoudre les problèmes de dépendance
-
- Si un problème de dépendances survient, aptitude peut vous aider à la
- résoudre. Dès qu'un problème arrive, une barre rouge apparaît en bas de
- l'écran avec un résumé des suggestions d'aptitude pour le résoudre. Par
- exemple, dans la capture d'écran suivante, aptitude indique qu'il est possible
- de résoudre le problème en gardant deux paquets dans leur version actuelle.
-
- Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help
- f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs
- aptitude 0.3.3 #Broken: 1 Will free 48.6MB of disk space
- i A nautilus 2.10.1-4 2.10.1-4
- i nautilus-cd-burner 2.10.2-1.1 2.10.2-1.1
- i A nautilus-data 2.10.1-4 2.10.1-4
- i netspeed 0.12.1-1 0.12.1-1
- i A oaf 0.6.10-3 0.6.10-3
- i pybliographer 1.2.6.2-1 1.2.6.2-1
- i rhythmbox 0.8.8-13 0.8.8-13
- i shermans-aquarium 3.0.1-1 3.0.1-1
- idA sound-juicer -1733kB 2.10.1-3 2.10.1-3
- GNOME 2 CD Ripper
- sound-juicer will be removed.
-
-
- The following packages depend on sound-juicer and will be broken by its
- removal:
-
-
- * gnome-desktop-environment depends on sound-juicer
-
- [1(1)/...] Suggest 2 keeps
- e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous
-
- Comme il est indiqué en bas de l'écran, vous pouvez voir d'autres solutions en
- appuyant sur . et ,, appliquer la solution courante en appuyant sur ! et
- examiner la solution plus en détail en appuyant sur e. Quand vous examinez la
- solution courante, un écran semblable au suivant apparaît.
-
- Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help
- f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs
- Packages Resolve Dependencies
- --\ Keep the following packages at their current version:
- gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.10-1 (unstable, now)]
- sound-juicer [2.10.1-2 (now)]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- [1(1)/...] Suggest 2 keeps
- e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous
-
- Vous pouvez accéder aux informations sur le paquet affecté par une action en
- appuyant simplement sur entrée lorsque le paquet est sélectionné. Pour
- obtenir une explication détaillée sur les raisons d'un choix particulier, il
- suffit de sélectionner l'élément dans la liste. Dans la moitié basse de
- l'écran, s'afficheront la dépendance qui a été résolue par aptitude et tous
- les moyens par lesquels la dépendance aurait pu être résolue.
-
- Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help
- f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs
- Packages Resolve Dependencies
- --\ Keep the following packages at their current version:
- gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.11-1 (unstable, now)]
- sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now)]
-
-
-
-
-
-
- cdparanoia plugin for GStreamer
- sound-juicer depends upon gstreamer0.8-cdparanoia
- --\ The following actions will resolve this dependency:
- -> Downgrade sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now) -> 0.6.1-2 (testing)]
- -> Remove sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now)]
- -> Cancel the removal of gstreamer0.8-cdparanoia
- -> Downgrade gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.11-1 (unstable, now) -> 0.8.8-3 (tes
-
-
-
- [1(1)/...] Suggest 2 keeps
- e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous
-
- Vous pouvez guider la résolution de dépendances vers la solution de votre
- choix en approuvant ou rejetant les actions élémentaires d'une solution. Si
- vous approuvez une action, aptitude choisira, autant que possible, cette action
- en ignorant les alternatives (s'il y a plusieurs actions approuvées, elles
- seront toutes choisies). À l'inverse, si vous rejetez une action, aptitude ne
- choisira jamais cette action.
-
- To reject an action, highlight it and press r; the rejection can be cancelled by
- pressing r again. Similarly, select an action and press a to approve it. You can
- undo either action by using Annuler ->; Annuler (Contr├┤le+u) while the
- resolver screen is active. If you cancel a rejection or an approval, any
- solutions that were ignored will be available the next time that you generate a
- new solution.
-
-
- [Note] Note
-
- By default, the resolver rejects actions that change the state of held
- packages, or that install forbidden versions of packages. You can
- override these rejections, thus allowing the hold or forbidding to be
- automatically overridden, in the same way that you would override any
- other rejection. Setting the configuration option Aptitude::
- ProblemResolver::Allow-Break-Holds to true will disable this behavior,
- meaning that the resolver will always break holds (albeit at a penalty,
- see Aptitude::ProblemResolver::BreakHoldScore).
-
-
- Les actions rejetées sont mises en rouge et marquées avec un « R », et
- celles approuvées sont mises en vert et marquées avec un « A ». Comme vous
- pouvez le voir dans la capture suivante où l'action de « conserver
- gstreamer0.8-cdparanoia dans sa version actuelle » a été rejetée et
- l'action de « conserver sound-juicer dans sa version actuelle » approuvée.
-
- Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help
- f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs
- Packages Resolve Dependencies
- --\ Keep the following packages at their current version:
- R gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.11-1 (unstable, now)]
- A sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now)]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- [1(1)/...] Suggest 2 keeps
- e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous
-
- Les rejets et les approbations n'affectent que les solutions nouvellement
- générées. Il est possible de savoir si une nouvelle solution va être
- générée en regardant l'indicateur en bas à gauche de l'écran. S'il y a un
- nombre entre parenthèses, celui-ci indique le nombre de solutions générées.
- Et donc, si le nombre hors des parenthèses et celui à l'intérieur sont égaux
- (comme ci-dessus), appuyer sur . va générer une nouvelle solution. S'il n'y a
- pas de nombre entre parenthèses (l'indicateur affiche, par exemple, [1/5]),
- alors il n'y a pas d'autre solution à générer. À tout moment, vous pouvez
- sélectionner la dernière solution générée en appuyant sur > et la première
- avec <.
-
-
- [Important] Important
-
- L'état du système de résolution des problèmes est mis à zéro
- quand vous modifiez l'état d'un paquet. Si vous marquez un paquet
- pour installation, pour mise ├ jour, pour suppression, etc.,
- aptitude oubliera tous vos rejets et approbations, ainsi que
- toutes les solutions générées jusque là .
-
-
- En plus de la sélection des actions dans la liste en haut de l'écran, vous
- pouvez s├⌐lectionner ces actions dans la liste du bas. Pour avoir acc├¿s ├
- cette seconde liste, vous pouvez soit cliquer dessus avec votre souris, soit
- appuyer sur Tab. Enfin, en appuyant sur o, vous afficherez les décisions
- triées. Cela consiste en une liste des dépendances qui ont été résolues et
- des actions qui ont amené ce résultat, comme le montre la capture suivante .
-
- Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help
- f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs
- Packages Resolve Dependencies
- --\ gnome-desktop-environment depends upon sound-juicer
- -> Cancel the removal of sound-juicer
- --\ sound-juicer depends upon gstreamer0.8-cdparanoia
- -> Cancel the removal of gstreamer0.8-cdparanoia
-
-
-
-
-
- GNOME 2 CD Ripper
- gnome-desktop-environment depends upon sound-juicer
- --\ The following actions will resolve this dependency:
- -> Remove gnome-desktop-environment [1:2.10.2.3 (unstable, testing, now)]
- -> Cancel the removal of sound-juicer
- -> Downgrade sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now) -> 0.6.1-2 (testing)]
-
-
-
-
- [1(1)/...] Suggest 2 keeps
- e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous
-
- Appuyer ├ nouveau sur o quitte ce mode d'affichage.
-
-
- Télécharger, installer et supprimer des paquets
-
- Changing package states as described in the previous section does not actually
- affect what is installed on your system. Thus, you can adjust the state of
- packages without affecting your system until you are happy with what you see;
- once you are, you can « commit » the changes by actually installing and
- removing packages.[8]
-
- Pour appliquer vos changements, utilisez la commande Actions ->; Installer/
- enlever des paquets (g). Sélectionner cette commande va afficher un aperçu
- décrivant les changements qui seront effectués. Cet écran n'est qu'une liste
- de paquets et vous pouvez manipuler les paquets (par exemple, annuler des
- suppressions non désirées) de la même manière que vous le feriez dans la
- liste principale.
-
- Quand vous êtes prêt, utilisez Vues ->; Fermer (q) pour annuler
- l'installation ou Actions ->; Installer/enlever des paquets (g) pour la
- lancer. aptitude téléchargera tous les fichiers nécessaires, puis vous
- demandera s'il faut continuer le processus. Si vous validez par
- « Continuer », les installations et suppressions vont débuter.
-
- Les paquets qui sont téléchargés par aptitude sont placés dans un
- répertoire de cache (habituellement /var/cache/apt/archives). Normalement, ils
- y sont laissés ad infinitum. Pour supprimer tous les fichiers de ce
- répertoire, utilisez Actions ->; Nettoyer le cache des paquets, pour ne
- supprimer que les fichiers qui ne peuvent plus être téléchargés (c'est-à -
- dire les paquets obsolètes), utilisez Actions ->; Enlever les fichiers
- périmés.
-
-
- Qu'est-ce que la confiance en matière de gestion des paquets ?
-
- La possibilité pour apt d'accéder à de nombreuses sources de paquets conduit
- à un risque potentiel en matière de sécurité. Supposons que vous ajoutiez
- une archive publiée par Jean-Kevin Lepirate à votre fichier sources.list afin
- d'installer le paquet ubersuper de Jean-Kevin. Il est possible que l'archive de
- Jean-Kevin contienne aussi ses propres versions « personnalisées » de
- paquets comme libc6 ou ssh... et ces versions vont voler vos informations
- personnelles ou ouvrir des portes dérobées sur votre système ! Si ces
- paquets ont un numéro de version supérieur à ceux des paquets Debian
- légitimes, apt les installera sur votre système à la prochaine mise à jour,
- sans se soucier de rien, permettant ├ Jean-Kevin de faire sa sale besogne dans
- votre dos. Jean-Kevin pourrait aussi modifier votre miroir des archives Debian
- et remplacer les logiciels légitimes par ses versions corrompues.
-
- Heureusement, les nouvelles versions d'apt et d'aptitude, comme celle qui est
- documentée dans ce manuel, intègrent des mécanismes de protection pour
- contrer ce genre d'attaque. apt utilise de puissants mécanismes de sécurité
- basés sur le célèbre logiciel de chiffrement GPG pour vérifier que les
- paquets qui sont distribués depuis les miroirs officiels Debian sont bien les
- mêmes que ceux qui ont été envoyés par les responsables de paquets Debian.
- aptitude vous avertira alors si vous tentez d'installer un paquet depuis une
- source non-Debian, ou si vous tentez de mettre ├ jour un paquet provenant d'une
- source Debian vers une version qui ne vient pas d'une source Debian.
-
-
- [Avertissement] Avertissement
-
- Les mécanismes de sécurité d'apt fournissent une garantie
- presque totale que le contenu de votre miroir est identique au
- contenu de l'archive Debian principale. Néanmoins, ce n'est
- pas une panacée. Par exemple, il existe théoriquement de
- nombreuses façons de mettre un paquet corrompu dans l'archive
- Debian principale.
-
- S'assurer que vous n'installez des logiciels que depuis des
- sources fiables vous apportera un degré important de
- protection contre les paquets malveillants, mais ça ne peut
- pas éliminer tous les risques inhérents à l'installation de
- logiciels.
-
-
-
- Comprendre la confiance
-
- apt allows the administrator of an archive to provide a signature of the
- archive's index. This signature, which (for all practical purposes) cannot be
- forged, indicates that the package files listed in the index are the same files
- that the administrator intended to place in the archive: ie, that the contents
- of the archive have not been tampered with since it was created.[9] The
- signature can be validated by checking that it corresponds to the
- administrator's public key. The public key of the Debian archive is distributed
- with apt, typically on your Debian CD.
-
- Quand aptitude télécharge l'index d'une archive, il vérifie si l'index est
- bien signé. S'il ne l'est pas, aptitude ne fera pas confiance aux paquets de
- cette archive (voir plus bas pour savoir ce que cela signifie). S'il a une
- signature mais que celle-ci est incorrecte ou ne peut être vérifiée, un
- avertissement sera affiché et aptitude refusera de faire confiance aux paquets
- de cette archive.
-
- Plus tard, quand vous lancerez un processus d'installation, aptitude vérifiera
- si les paquets viennent de sources fiables. Si un paquet douteux est sur le
- point d'être installé, ou si un paquet est mis à jour d'une version fiable
- vers une version non fiable, un avertissement est affiché et vous avez la
- possibilité d'interrompre le téléchargement :
-
- Actions Undo Package Search Options Views Help
- f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs
- aptitude 0.3.0 Will use 831kB of disk space DL Size: 30.4MB
- --\ Packages to be upgraded
- iu U wesnoth -98.3kB 0.8.7-1 0.8.8-1.0w
- iuAU wesnoth-data +930kB 0.8.7-1 0.8.8-1.0w
- +------------------------------------------------------------------------------+
- |WARNING: untrusted versions of the following packages will be installed! #|
- | #|
- |Untrusted packages could compromise your system's security. You should only #|
- |proceed with the installation if you are certain that this is what you want #|
- |to do. #|
- | #|
- | * wesnoth [version 0.8.8-1.0wesnoth.org] #|
- | * wesnoth-data [version 0.8.8-1.0wesnoth.org] #|
- | * wesnoth-music [version 0.8.8-1.0wesnoth.org] #|
- | [ Really Continue ] [ Abort Installation ] |
- +------------------------------------------------------------------------------+
- #
- #
- #
- #
- #
- #
-
-
- Faire confiance à d'autres clés
-
- Il peut être pratique de faire en sorte qu'apt fasse confiance à d'autres
- archives, en plus de l'archive Debian principale. Pour chaque archive ├
- laquelle vous voulez faire confiance, vous devez récupérer la clé publique
- utilisée pour signer l'index des paquets de cette archive. C'est habituellement
- un fichier texte dont le nom fini par .asc. Il doit être fourni par
- l'administrateur du serveur ou téléchargeable depuis un serveur de clés
- publiques. Pour plus d'information sur ce que sont les clés publiques et
- comment les récupérer, consultez la page web de GPG.
-
- La liste des clés auxquelles apt fait confiance est stockée dans le fichier
- porte-clés /etc/apt/trusted.gpg. Une fois que vous avez la clé GPG, vous
- pouvez l'ajouter à ce fichier en exécutant la commande gpg --no-default-
- keyring --keyring /etc/apt/trusted.gpg --import nouvelleclef.asc. aptitude fera
- alors confiance à toutes les archives signées avec la clé contenue dans
- nouvelleclef.asc.
-
-
- [Avertissement] Avertissement
-
- Une fois que la clé d'une archive a été ajoutée au porte-
- clés d'apt, il lui sera accordé autant de confiance qu'aux
- miroirs Debian eux-mêmes ! Vous ne devriez faire cela que si
- vous êtes absolument sûr que la clé que vous ajoutez est la
- bonne et que la personne qui détient cette clé est à la
- fois fiable et compétente.
-
-
-
- Gérer les paquets automatiquement installés
-
- >Pour installer un paquet, il est souvent nécessaire d'en installer plusieurs
- autres (pour satisfaire ses dépendances). Par exemple, si vous voulez installer
- le paquet clanbomber, vous devez aussi installer le paquet libclanlib2. Lorsque
- vous supprimez clanbomber, vous n'avez probablement plus besoin du paquet
- libclanlib2. aptitude tentera de le détecter et de supprimer automatiquement le
- paquet libclanlib2.
-
- It works like this: when you install a package, aptitude will automatically
- install any other packages on which it depends. These packages are marked as
- having been « automatically installed »; aptitude will monitor them and
- remove them when they are no longer depended upon by any manually installed
- package [10] . They will appear in the preview as « packages being removed
- because they are no longer used.┬ ┬╗
-
- Comme pour tout procédé automatique, les choses peuvent potentiellement mal
- tourner. Par exemple, même si un paquet a été installé automatiquement pour
- commencer, il peut s'avérer utile par lui-même. Vous pouvez retirer la marque
- ┬½┬ automatique┬ ┬╗ ├ tout moment en appuyant sur m et, si le paquet est d├⌐j├
- marqué à supprimer, vous pouvez annuler la suppression et retirer la marque
- « automatique » avec Paquet ->; Installer (+).
-
-
- Motifs de recherche
-
- When you search for a package or set a display limit in aptitude, the string you
- enter is known as a « search pattern ». While the most basic usage of search
- patterns is to match packages by name, aptitude allows you to create much more
- complex searches. In addition to the visual interface, some command-line
- operations can use search patterns; see Référence de la ligne de commande for
- details.
-
- A search pattern consists of one or more conditions (sometimes known as
- « terms »); packages match the pattern if they match all of its terms. Terms
- generally start with a question mark (« ? »), followed by the name of the
- match term, which describes the search that the term performs: for instance, the
- term ?name matches package names, while the term ?version matches package
- versions. Finally, any additional parameters to the search term are placed in
- parentheses (see the documentation of individual terms for details of what each
- term's parameters mean).
-
-
- [Note] Note
-
- Text with no leading « ? » can also form a search pattern: aptitude
- will attempt to match it against package names. However, because
- « ? » is a regular expression metacharacter, aptitude will not
- recognize question marks as terminators for these « bare » strings.
- For instance, the search pattern « apt?name(python) » will not
- search for packages whose name contains both « apt » and
- « python »; instead, it will search for packages whose name matches
- the regular expression « apt?name(python) ».
-
-
-
- [Avertissement] Avertissement
-
- The behavior of aptitude when given a search pattern without a
- leading « ? » (or « ~ ») is provided as a convenience
- for interactive use and will change in future releases;
- scripts that invoke aptitude should explicitly name the search
- strategy they want to use. That is, scripts should search for
- « ?name(coq) » or « ~ncoq » rather than « coq »).
-
-
-
- Searching for strings
-
- Many search terms take a string as a parameter and match it against one or more
- fields of a package. Strings can be entered either with or without double quotes
- (« " »), so « ?name(scorch) » and « ?name("scorch") » will perform
- the same search. If you enter a search string using double quotes, you can
- include a literal double-quote in the search string by placing a backslash
- (« \ ») immediately before it: for instance, « ?description
- ("\"easy\"")┬ ┬╗ will match any package whose description contains the string
- « "easy" ».
-
- If you enter a « bare » string, one not surrounded by double quotes, then
- aptitude will consider the string to have « ended » when it encounters the
- closing parenthesis or the comma before a second argument to the search term.
- [11] To remove the special meaning of these characters, place a tilde
- (« ~ ») directly before them. For instance, « ?description(etc)) » is a
- syntax error, because the first « ) » ends the ?description term, and the
- second « ) » does not correspond to any « ( ». In contrast,
- « ?description(etc~)) » matches any package whose description contains the
- text « etc) ». There are additional considerations if you are using the
- shorthand notation for a term; see la section intitulée « Shorthand for
- search terms┬ ┬╗ for details.
-
- Most textual searches (for package names, descriptions, etc) are performed using
- case-insensitive regular expressions. A regular expression will match against a
- field if any portion of the field matches the expression; for instance, « ogg
- [0-9] » will match « libogg5 », « ogg123 », and « theogg4u ». Some
- characters have a special meaning within regular expressions [12] , so if you
- want to match them in searches you need to backslash-escape them: for instance,
- to find « g++ », you should use the pattern « g\+\+ ».
-
- The characters « ! » and « | » have special meanings within search
- patterns. In order to include these characters in an unquoted string, you can
- place a tilde (« ~ ») directly before them. For instance, to match packages
- whose description contains either « grand » or « oblique », use the
- pattern « ?description(grand~|oblique) ». However, you will probably find it
- more convenient to simply use a quoted string in these cases: « ?description
- ("grand|oblique")┬ ┬╗.
-
-
- Shorthand for search terms
-
- Some search terms can be written using « short » forms, which consist of a
- tilde (« ~ ») followed by a single character that identifies the term, and
- finally the arguments (if any) to the term. For instance, the short form of
- ?name(aptitude) is ~n aptitude.
-
- When writing a term using its short form, tilde characters and
- « whitespace » -- that is, space characters, tabs, and so on -- will break
- the term off and start a new term. For instance, « ~mDaniel Burrows » will
- match any package whose maintainer field contains « Daniel » and whose name
- contains « Burrows », while « ~i~napt » matches installed packages whose
- name contains apt. To include whitespace characters in the search expression,
- you can either place a tilde in front of it (as in Daniel~ Burrows) or place
- quotation marks around it (as in "Debian Project" or even Debian" "Project).
- Inside a quoted string, the backslash character (« \ ») can be used to
- cancel the special meaning of the quotation mark: for instance, ~d"\"email" will
- match any package whose description contains a quotation mark followed
- immediately by email. [13]
-
-
- [Note] Note
-
- Question marks (« ? ») will not end the short form of a term, even
- if they are followed by the name of a search term. For instance,
- « ~napt?priority(required) » will match all packages whose name
- matches the regular expression « apt?priority(required) ». To
- combine a short query term with a search term specified by name, add
- one or more spaces between the two terms, as in « ~napt ?priority
- (required)┬ ┬╗, or place quotation marks around the text (if any)
- following the short form of a term, as in « ~n"apt"?priority
- (required)┬ ┬╗.
-
-
- Tableau 2.1, « Quick guide to search terms » lists the short form of each
- search term.
-
-
- Searches and Versions
-
- By default, a pattern matches a package if any version of the package matches
- the pattern. However, some patterns will restrict their sub-patterns to only
- match against some versions of a package. For instance, the search term ?depends
- (pattern) will select any package that depends on a package matching pattern.
- However, pattern will only be checked against the versions of the package that
- actually satisfy a dependency. This means that if foo depends on bar (>= 3.0)
- and versions 2.0, 3.0, and 4.0 of bar are available, then in the search pattern
- ?depends(?version(2\.0)), only versions 3.0 and 4.0 will be tested against
- ?version(2\.0), and hence foo will not be found by this search.
-
- It matters which versions are checked because, as in the example above, some
- patterns will match one version but not another. For instance, the pattern
- ?installed will only match the version of the package (if any) that is currently
- installed. Similarly, the pattern ?maintainer(maintainer) will only match
- versions that have the given maintainer. Normally all versions of a package have
- the same maintainer, but this is not always the case; in fact, any search
- pattern that examines the fields of a package (other than its name, of course)
- will behave this way, because all the fields of a package can change between
- versions.
-
- To test a pattern against all the versions of a package, even if the pattern
- would normally be tested against only some of the versions, use the ?widen term.
- For instance, ?depends(?widen(?version(2\.0))) will match any package A that
- depends on a package B, where B has a version matching 2.0, regardless of
- whether that version actually satisfies A's dependency. On the other hand, the
- ?narrow term restricts the versions that its sub-pattern is matched against:
- ?narrow(?installed, ?depends(?version(ubuntu))) will match any package whose
- installed version has a dependency that can be satisfied by a package whose
- version string contains « ubuntu ».
-
-
- [Note] Note
-
- There is a subtle, but important, distinction between matching a
- pattern against a package, and matching it against all the versions of
- that package. When a pattern is matched against a package, each of its
- terms is matched against the package, and so each term will match if
- any version of the package matches. In contrast, when a pattern is
- matched against each version of a package, it will successfully match
- if it matches when all its terms are matched against the same version
- of the package.
-
- For example: suppose that version 3.0-1 of the package aardvark is
- installed, but that version 4.0-1 is available. Then the search
- expression ?version(4\.0-1)?installed matches aardvark, because
- ?version(4\.0-1) matches against version 4.0-1 of aardvark, while
- ?installed matches against version 3.0-1. On the other hand, this
- expression does not match against all the versions of aardvark, because
- no single version is installed and also has a version number of 4.0-1.
-
-
-
- Explicit search targets
-
- Some particularly complex searches can be expressed in aptitude using explicit
- targets. In normal search expressions, there is no way to refer to the package
- or version that is currently being tested. For instance, suppose that you want
- to search for all packages P that depend on a second package Q such that Q
- recommends P. Clearly you need to start out with a ?depends(...) term. But the
- term filling in the ... needs to somehow select packages that are identical to
- the one being matched against ?depends. When describing the goal above, I dealt
- with this by giving the packages names, calling them P and Q; terms with
- explicit targets do exactly the same thing. [14]
-
- An explicit target is introduced by the ?for term:
-
- Figure┬ 2.11.┬ Syntax of the ?for term
-
- ?for variable: pattern
-
-
-
- This behaves exactly like pattern, but variable can be used within pattern to
- refer to the package or version that pattern is being matched against. You can
- use variable in two ways:
-
-
- 1. The term ?= will match exactly the package or version indicated by the
- given variable. Specifically: if the corresponding ?for term is limited to
- a particular version, then ?= will match either that version (if ?= is
- limited) or the whole package; otherwise it will match any version of the
- package.
-
- See Exemple 2.1, « Use of the ?= term.  » for an example of how to
- use ?=.
-
- 2. The term ?bind(variable, pattern) will match any package or version if the
- value of variable matches against pattern.
-
- For ?-style terms, a shorthand form is available. The expression ?bind
- (variable, ?term[(args)]) can be replaced by ?variable:term(args).
-
- See Exemple 2.2, « Use of the ?bind term » for an example of how to
- use ?bind.
-
-
-
- Search Term Reference
-
- Tableau 2.1, « Quick guide to search terms » provides a brief summary of
- all the search terms provided by aptitude. A full description of each term can
- be found below.
-
- Tableau┬ 2.1.┬ Quick guide to search terms
-
- __________________________________________________________________________
- |Long form |Short form |Description |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- | | |Select the package bound to|
- |?=variable |┬ |variable; see la section |
- | | |intitulée « Explicit |
- | | |search targets┬ ┬╗. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- |?not(pattern) |!pattern |Select any package that |
- | | |does not match pattern. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- | | |Select packages that have |
- | | |been marked for the given |
- |?action(action) |~aaction |action (e.g., |
- | | |« install » or |
- | | |« upgrade »). |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- |?all-versions(pattern) |┬ |Select packages whose |
- | | |versions all match pattern.|
- |_________________________|____________________|___________________________|
- | | |Select any package that |
- |?and(pattern1, pattern2) |pattern1 pattern2 |matches both pattern1 and |
- | | |pattern2. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- | | |Select packages for which |
- |?any-version(pattern) |┬ |at least one version |
- | | |matches pattern. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- | | |Select packages from the |
- |?archive(archive) |~Aarchive |given archive (such as |
- | | |« unstable »). |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- |?automatic |~M |Select packages that were |
- | | |automatically installed. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- | | |Selects anything if |
- | |?variable:term-name[|variable matches pattern; |
- |?bind(variable, pattern) |(args)] |see la section intitulée |
- | | |« Explicit search |
- | | |targets┬ ┬╗. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- |?broken |~b |Select packages that have a|
- | | |broken dependency. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- | | |Select package that have a |
- |?broken-depType |~BdepType |broken dependency of the |
- | | |given depType. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- | | |Select packages that have a|
- |?broken-depType(pattern) |~DB[depType:]pattern|broken dependency of the |
- | | |given depType matching |
- | | |pattern. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- | | |Select packages that a |
- |?broken-reverse-depType |~RBdepType:pattern |package matching pattern |
- |(pattern) | |declares a broken |
- | | |dependency of type depType.|
- |_________________________|____________________|___________________________|
- | | |Select packages that |
- |?conflicts(pattern) |~Cpattern |conflict with a package |
- | | |matching pattern. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- |?config-files |~c |Select packages that were |
- | | |removed but not purged. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- | | |Match packages that declare|
- |?depType(pattern) |~D[depType:]pattern |a dependency of type |
- | | |depType on a package |
- | | |matching pattern. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- | | |Select packages whose |
- |?description(description)|~ddescription |description matches |
- | | |description. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- | | |Select essential packages, |
- |?essential |~E |those with Essential: yes |
- | | |in their control files. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- |?false |~F |Select no packages. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- | | |Select packages that match |
- | | |pattern with variable bound|
- |?for variable: pattern |┬ |to the package being |
- | | |matched; see la section |
- | | |intitulée « Explicit |
- | | |search targets┬ ┬╗. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- | | |Select packages that are |
- |?garbage |~g |not required by any |
- | | |manually installed package.|
- |_________________________|____________________|___________________________|
- |?installed |~i |Select installed packages. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- |?maintainer(maintainer) |~mresponsable |Select packages maintained |
- | | |by maintainer. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- | | |Select packages for which a|
- |?narrow(filter, pattern) |~S filter pattern |single version matches both|
- | | |filter and pattern. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- |?name(name) |~nname, name |Select packages with the |
- | | |given name. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- |?new |~N |Select new packages. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- |?obsolete |~o |Match installed packages |
- | | |that cannot be downloaded. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- | | |Select packages that match |
- |?or(pattern1, pattern2) |pattern1 | pattern2 |pattern1, pattern2, or |
- | | |both. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- |?origin(origin) |~Oorigine |Select packages with the |
- | | |given origin. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- | | |Select packages that |
- |?provides(pattern) |~Ppattern |provide a package matching |
- | | |pattern. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- |?priority(priority) |~ppriorité |Select packages with the |
- | | |given priority. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- | | |Select packages that are |
- |?reverse-depType(pattern)|~R[depType:]pattern |the targets of a dependency|
- | | |of type depType declared by|
- | | |a package matching pattern.|
- |_________________________|____________________|___________________________|
- | | |Select packages that are |
- |?reverse-broken-depType | |the targets of a broken |
- |(pattern) |~RBdepType:pattern |dependency of type depType |
- | | |declared by a package |
- | | |matching pattern. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- |?section(section) |~ssection |Select packages in the |
- | | |given section. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- | | |Select packages whose |
- |?source-package(name) |┬ |source package name matches|
- | | |the regular expression |
- | | |name. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- | | |Select packages whose |
- |?source-version(version) |┬ |source version matches the |
- | | |regular expression version.|
- |_________________________|____________________|___________________________|
- |?tag(tag) |~Gmarqueur |Select packages that have |
- | | |the given debtags tag. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- |?true |~T |Select all packages. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- |?task(task) |~ttâche |Select packages that are in|
- | | |the given task. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- | | |Select packages that are |
- |?upgradable |~U |installed and can be |
- | | |upgraded. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- | | |Select packages that are |
- |?user-tag |┬ |marked with a user-tag |
- | | |matching the regular |
- | | |expression user-tag. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- | | |Select packages whose |
- |?version(version) |~Vversion |version matches version |
- | | |(special values: CURRENT, |
- | | |CANDIDATE, and TARGET). |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- |?virtual |~v |Select virtual packages. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
- | | |Select versions for which |
- | | |pattern matches any version|
- |?widen(pattern) |~Wpattern |of the corresponding |
- | | |package, discarding local |
- | | |version restrictions. |
- |_________________________|____________________|___________________________|
-
-
-
-
-
- nom
- Est en correspondance avec les paquets dont le nom correspond ├
- l'expression rationnelle nom. C'est le mode de recherche par
- « défaut », utilisé pour les motifs qui ne commencent pas par ~.
-
-
- [Note] Note
-
- To match packages whose names contain several different
- substrings, use the ?name term (described below); for instance,
- « ?name(apti)?name(tude) » will match any package whose name
- contains both « apti » and « tude ».
-
-
-
- ?=variable
- Matches packages that correspond to the value of variable, which must be
- bound by an enclosing ?for. For instance, ?for x: ?depends( ?recommends
- ( ?=x ) ) will match any package x that depends on a package which
- recommends x.
-
- For instance, the following search expression matches packages that
- conflict with themselves:
-
- Exemple┬ 2.1.┬ Use of the ?= term.
-
- ?for x: ?conflicts(?=x)
-
-
- See la section intitulée « Explicit search targets » for more
- information.
-
-
- ?not(pattern), !pattern
- Matches packages which do not match the pattern pattern. For instance,
- « ?not(?broken) » selects packages that are not « broken ».
-
-
- [Note] Note
-
- To include a « ! » in a search string, it must be
- « escaped » by placing a tilde (« ~ ») in front of it;
- otherwise, aptitude will consider it to be part of a ?not term.
- For instance, to select packages whose description contains
- « extra! », use « ?description(extra~!) ».
-
-
-
- ?and(pattern1, pattern2), pattern1 pattern2
- Matches packages that match both pattern1 and pattern2.
-
-
- ?or(pattern1, pattern2), pattern1 | pattern2
- Matches packages that match either pattern1 or pattern2.
-
-
- [Note] Note
-
- Pour inclure un « | » dans une expression rationnelle, il
- doit être « déspécialisé » pour éviter qu'aptitude ne
- fasse un OU logique sur les mots. Pour ce faire, écrivez
- « ~| ».
-
-
-
- (pattern)
- Matches pattern. For instance, « opengl (perl|python) » matches any
- package whose name contains opengl, and also contains either perl or
- python.
-
-
- ?action(action), ~aaction
- Correspond avec les paquets sur lesquels l'action donnée va être
- effectuée. Action peut être « install », « upgrade »,
- « downgrade », « remove », « purge », « hold » (si le
- paquet a été marqué à conserver), ou « keep » (si un paquet n'est
- pas modifié).
-
- Note that this only tests whether an action is actually queued up to be
- performed on a package, not whether it could be performed. Thus, for
- instance, ?action(upgrade) matches exactly those packages that you have
- already decided to upgrade, not packages which could be upgraded in the
- future (for that, use ?upgradable).
-
-
- ?all-versions(pattern)
- Matches any package whose versions all match the given expression. Each
- version of a package will be separately tested against pattern, and the
- package will match if all of its versions match. Packages without
- versions, such as virtual packages, will always be matched by this search
- term.
-
- This term may not be used in a context in which the versions to match
- against have already been narrowed, such as within ?depends or ?narrow.
- However, it may always be used within ?widen.
-
-
- ?any-version(pattern)
- Matches a package if any one of its versions matches the enclosed pattern.
- This is the dual to ?all-versions.
-
- This term may not be used in a context in which the versions to match
- against have already been narrowed, such as within ?depends or ?narrow.
- However, it may always be used within ?widen.
-
-
- [Note] Note
-
- This term is closely related to ?narrow. In fact, ?any-version
- (pattern1 pattern2) is exactly the same as ?narrow(pattern1,
- pattern2).
-
-
-
- ?archive(archive), ~Aarchive
- Matches package versions which are available from an archive that matches
- the regular expression archive. For instance, « ?archive(testing) »
- matches any package available from the testing archive.
-
-
- ?automatic, ~M
- Correspond aux paquets qui ont été automatiquement installés.
-
-
- ?bind(variable, pattern), ?variable:term-name[(args)]
- Matches any package or version if the given pattern matches the package or
- version bound to variable, which must be defined in an enclosing ?for.
-
- Exemple┬ 2.2.┬ Use of the ?bind term
-
- ?for x: ?depends(?depends(?for z: ?bind(x, ?depends(?=z))))
-
- ?for x: ?depends(?depends(?for z: ?x:depends(?=z)))
-
-
- The two search patterns in the above example both match any package x such
- that x depends on a package y which in turn depends on a package z such
- that x also depends directly on z. The first pattern uses ?bind directly,
- while the second one uses an equivalent shorthand syntax.
-
- See la section intitulée « Explicit search targets » for more
- information.
-
-
- ?broken, ~b
- Correspond aux paquets qui sont « cassés » : ils cassent, ou ont une
- dépendance, une pré-dépendance, ou un conflit non satisfait.
-
-
- ?broken-depType, ~BdepType
- Matches packages which have an unfulfilled (« broken ») dependency of
- the given depType. depType can be « depends », « predepends »,
- « recommends », « suggests », « breaks », « conflicts »,
- or « replaces ».
-
-
- ?broken-depType(pattern), ~DB[depType:]pattern
- Matches packages with an unsatisfied dependency of type depType on a
- package matching pattern. depType may be any one of the dependency types
- listed in the documentation of ?broken-depType.
-
-
- ?conflicts(pattern), ~Cpattern
- Matches packages which conflict with a package matching the given pattern.
- For instance, « ?conflicts(?maintainer(dburrows@debian.org)) » matches
- any package which conflicts with a package I maintain.
-
-
- ?config-files, ~c
- Correspond aux paquets qui ont été supprimés mais dont les fichiers de
- configuration restent sur le système (c'est-à -dire qu'ils ont été
- supprimés, mais pas purgés).
-
-
- ?depType(pattern), ~D[depType:]pattern
- depType may be any one of the dependency types given in the documentation
- of ?broken-depType, as well as provides: for instance, ?depends(libpng3)
- will match any package that depends on libpng3. If the short form (~D) is
- used and depType is not present, it defaults to depends.
-
- If depType is « provides », matches packages that provide a package
- matching pattern (the equivalent of ?provides). Otherwise, matches
- packages which declare a dependency of type depType upon a package version
- which matches pattern.
-
-
- ?description(description), ~ddescription
- Correspond aux paquets dont la description correspond ├ l'expression
- rationnelle description.
-
-
- ?essential, ~E
- Correspond aux paquets Essentiels.
-
-
- ?false, ~F
- This term does not match any package. [15]
-
-
- ?for variable: pattern
- Matches pattern, but the given variable may be used inside pattern to
- refer to the package or package version this term to.
-
- You can use variable in two ways. To apply a ?-style term to the variable,
- write ?variable:term-name(args); for instance, ?x:depends(apt). In
- addition, the term ?=variable will select any package or version that
- matches the value of the given variable.
-
- For instance, the following term will match any package x that both
- depends and recommends a second package y.
-
- Exemple┬ 2.3.┬ Use of the ?for term
-
- ?for x: ?depends( ?for y: ?x:recommends( ?=y ) )
-
-
- See la section intitulée « Explicit search targets » for more
- information.
-
-
- ?garbage, ~g
- Correspond aux paquets qui ne sont pas installés, ou qui ont été
- installés automatiquement mais desquels aucun paquet installé ne
- dépend.
-
-
- ?installed, ~i
- Correspond aux paquets qui sont actuellement installés.
-
- Bien que par défaut toutes les versions sont testées, ceci n'entre en
- correspondance qu'avec les paquets installés.
-
-
- ?maintainer(maintainer), ~mmaintainer
- Matches packages whose Maintainer field matches the regular expression
- maintainer. For instance, « ?maintainer(joeyh) » will find all
- packages maintained by Joey Hess.
-
-
- ?narrow(filter, pattern), ~S filter pattern
- This term « narrows » the search to package versions matching filter.
- In particular, it matches any package version which matches both filter
- and pattern. The string value of the match is the string value of pattern.
-
-
- ?name(name), ~nname
- Matches packages whose name matches the regular expression name. For
- instance, most of the packages that match « ?name(^lib) » are
- libraries of one sort or another.
-
-
- ?new, ~N
- Matches packages which are « new »: that is, they have been added to
- the archive since the last time the list of packages was cleared using
- Actions ->; Oublier quels paquets sont nouveaux (f) or the command-
- line action forget-new.
-
-
- ?obsolete, ~o
- Ce mot correspond à tout paquet installé qui n'est disponible dans
- aucune version d'une quelconque archive. Ces paquets apparaissent dans
- l'interface visuel en tant que « Obsolete ou installé localement »
-
-
- ?origin(origin), ~Oorigin
- Matches package versions whose origin matches the regular expression
- origin. For instance, « !?origin(debian) » will find any unofficial
- packages on your system (packages not from the Debian archive).
-
-
- ?provides(pattern), ~Ppattern
- Matches package versions which provide a package that matches the pattern.
- For instance, « ?provides(mail-transport-agent) » will match all the
- packages that provide « mail-transport-agent ».
-
-
- ?priority(priority), ~ppriority
- Matches packages whose priority is priority; priority must be extra,
- important, optional, required, or standard. For instance, « ?priority
- (required) » matches packages whose priority is « required ».
-
-
- ?reverse-depType(pattern), ~R[depType:]pattern
- depType may be either « provides » or one of the dependency types
- given in the documentation of ?broken-depType. If depType is not present,
- it defaults to depends.
-
- If depType is « provides », matches packages whose name is provided by
- a package version matching pattern. Otherwise, matches packages which a
- package version matching pattern declares a dependency of type depType
- upon.
-
-
- ?reverse-broken-depType(pattern), ?broken-reverse-depType(pattern), ~RB
- [depType:]pattern
- depType may be either « provides » or one of the dependency types
- given in the documentation of ?broken-depType. If depType is not present,
- it defaults to depends.
-
- Matches packages which a package version matching pattern declares an
- unsatisfied dependency of type depType upon.
-
-
- ?section(section), ~ssection
- Correspond aux paquets dont la section correspond ├ l'expression
- rationnelle section.
-
-
- ?source-package(name)
- Matches packages whose source package name matches the regular expression
- name.
-
-
- ?source-version(version)
- Matches packages whose source version matches the regular expression
- version.
-
-
- ?tag(tag), ~Gtag
- Matches packages whose Tag field matches the regular expression tag. For
- instance, the pattern ?tag(game::strategy) would match strategy games.
-
- Pour plus d'informations sur l'étiquetage et debtags, consultez http://
- debtags.alioth.debian.org.
-
-
- ?task(task), ~ttask
- Correspond aux paquets qui font partie d'une tâche dont le nom correspond
- à l'expression rationnelle tâche.
-
-
- ?true, ~T
- This term matches any package. For instance, « ?installed?provides
- (?true)┬ ┬╗ matches installed packages which are provided by any package.
-
-
- ?upgradable, ~U
- Ce mot correspond à tout paquet installé qui peut être mis à jour.
-
-
- ?user-tag(tag)
- This term matches any package that is marked with a user-tag matching the
- regular expression tag.
-
-
- ?version(version), ~Vversion
- Matches any package version whose version number matches the regular
- expression version, with the exceptions noted below. For instance,
- « ?version(debian) » matches packages whose version contains
- « debian ».
-
- Les valeurs suivantes de version sont traitées spécialement. Pour
- rechercher une version contenant ces valeurs, faites les précéder d'une
- barre oblique inverse┬ ; par exemple, pour rechercher des paquets dont le
- numéro de version contient « CURRENT », rechercher « \CURRENT ».
-
-
- * CURRENT correspond à la version actuellement installée d'un paquet,
- s'il y en a une.
-
- * CANDIDATE correspond ├ la version, si elle existe, du paquet qui sera
- installée si vous appuyez sur + quand le paquet est sélectionné ou si
- vous lancez aptitude install avec son nom.
-
- * TARGET correspond ├ la version d'un paquet dont l'installation est
- prévue, si elle existe.
-
-
-
- ?virtual, ~v
- Matches any package which is purely virtual: that is, its name is provided
- by a package or mentioned in a dependency, but no package of that name
- exists. For instance, « ?virtual!?provides(?true) » matches packages
- which are virtual and are not provided by any package: ie, packages which
- are depended upon but do not exist.
-
-
- ?widen(pattern), ~Wpattern
- « Widens » the match: if the versions to match against have been
- limited by an enclosing term (such as ?depends), these limits are dropped.
- Thus, ?widen(pattern) matches a package version if pattern matches any
- version of that package.
-
-
-
- Personnalisation d'aptitude
-
-
- Personnaliser la liste des paquets
-
- La liste de paquets peut être énormément personnalisée : la manière
- d'afficher les paquets, de les ranger, de les trier et même l'organisation de
- l'affichage sont toutes modifiables.
-
-
- Personnaliser la manière d'afficher les paquets
-
- This section describes how to configure the contents and format of the package
- list, status line, and header line, as well as the output of aptitude search.
-
- Le format de chacune de ces zones est défini par une « chaîne de format ».
- Une chaîne de format est une chaîne de texte contenant des commandes de format
- débutant par % comme %p, %S, etc. L'affichage correspondant est créé en
- remplaçant les commandes débutant par % en fonction de leur signification
- (donnée ci-dessous).
-
- Une commande de format (commençant par %) peut soit avoir une taille fixe et
- dans ce cas elle est toujours remplacée par la même quantité de texte (avec
- l'ajout d'espaces pour le compléter si nécessaire), soit elle est
- « étirable » ce qui signifie qu'elle prend tout l'espace laissé libre par
- les colonnes de texte à taille fixe. S'il y a plusieurs colonnes étirables,
- l'espace supplémentaire est divisé équitablement entre les colonnes.
-
- Toutes les commandes de format possèdent une taille fixe et/ou étirable par
- défaut. La taille d'une commande de format peut être modifiée en insérant la
- valeur de la taille voulue entre le signe pourcentage (%) et le caractère
- identifiant le format. Par exemple, %20V produit une colonne version installable
- des paquets d'une largeur de 20 caractères. Placer un point d'interrogation (?)
- entre le signe % et le caractère identifiant la commande de format entraîne la
- variation de la largeur de base de la colonne en fonction de son contenu.
- Remarquez, néanmoins, que les colonnes de ce type risque de ne plus s'aligner
- verticalement.
-
- Si vous souhaitez qu'une commande de format soit étirable, même si elle
- possède normalement une largeur fixe, placez un signe dièse (« # »)
- immédiatement après elle. Par exemple, pour afficher la version installable
- d'un paquet sans vous soucier de sa longueur, utilisez la commande de format
- %V#. Vous pouvez aussi mettre un # après autre chose qu'une commande de
- format ; aptitude va alors « étirer » le texte qui précède le # en
- insérant des espaces additionnelles après lui.
-
- En résumé, la syntaxe des commandes de format est :
-
- %[largeur][?]code[#]
-
- The configuration variables Aptitude::UI::Package-Display-Format, Aptitude::UI::
- Package-Status-Format, and Aptitude::UI::Package-Header-Format define the
- default formats the package list, the header at the top of the package list, and
- the status line below the package list respectively. To change how the results
- of an aptitude search command are displayed, use the -F option.
-
- Les commandes de format (débutant par %) suivantes sont disponibles :
-
-
- [Note] Note
-
- Plusieurs des descriptions ci-dessous font référence « au
- paquet┬ ┬╗. Avec l'interface graphique, c'est soit le paquet qui est
- affiché, soit le paquet actuellement sélectionné. Dans la recherche
- avec l'interface en ligne de commande, c'est le paquet qui est
- affiché.
-
-
-
- Commande Nom Taille par défaut Étirable Description
-
- Ce n'est pas vraiment
- une commande de
- format, cela insère
- %% % littéral 1 Non simplement un signe
- pourcentage dans
- l'affichage ├
- l'endroit o├╣ elle est
- placée.
-
- Dans certaines
- circonstances, une
- chaîne de format
- d'affichage comportera
- des
- « paramètres » :
- par exemple, dans la
- ligne de commande
- %#nombre Remplacement de Variable Non search, les groupes
- paramètre correspondants à la
- recherche sont
- utilisés comme
- paramètres lors de
- l'affichage du
- résultat. Le code de
- format sera remplacé
- par le paramètre
- indiqué par nombre.
-
- Caractère unique
- r├⌐sumant l'action ├
- exécuter sur le
- %a Marque d'action 1 Non paquet, comme décrit
- dans Figure┬ 2.10,
- « Valeurs de
- l'indicateur
- « d'action » ».
-
- Description plus
- %A Action 10 Non lisible de l'action ├
- exécuter sur le
- paquet.
-
- S'il n'y a pas de
- paquet cassé, cela ne
- produit rien. Sinon,
- %B Comptage des 12 Non cela produit une
- cassés chaîne telle que
- « Cassé : 10 »
- indiquant le nombre de
- paquets cassés.
-
- Caractère unique
- résumant l'état
- actuel du paquet,
- Marqueur d'état comme décrit dans
- %c actuel 1 Non Figure┬ 2.9,
- « Valeurs de
- l'indicateur de
- « l'état
- courant┬ ┬╗┬ ┬╗.
-
- Description plus
- %C État actuel 11 Non lisible de l'état
- actuel du paquet.
-
- %d Description 40 Oui Description courte du
- paquet.
-
- %D Taille du paquet 6 Non Taille de l'archive
- contenant le paquet.
-
- Nom d'h├┤te de
- %H Nom d'h├┤te 15 Non l'ordinateur sur
- lequel aptitude
- fonctionne.
-
- Affiche la priorité
- maximale assign├⌐e ├
- la version du paquet.
- Pour les paquets, cela
- %i Priorité (Pin 4 Non affiche la priorité
- priority) de la version dans
- laquelle le paquet est
- forcé d'être
- installé (s'il y en a
- une).
-
- Espace (estimé) que
- %I Taille installée 6 Non prend le paquet sur le
- disque.
-
- %m Responsable 30 Oui Responsable du paquet.
-
- Si le paquet a été
- Marquage installé
- %M automatique 1 Non automatiquement,
- affiche « A »,
- sinon n'affiche rien.
-
- Outputs the version of
- %n Version du Longueur de Non aptitude that is
- programme « 0.4.11.11 » running, currently
- « 0.4.11.11 ».
-
- The length of the Outputs the name of
- %N Nom du programme name. Non the program; usually
- « aptitude ».
-
- Si aucun paquet ne
- doit être installé,
- n'affiche rien. Sinon,
- affiche une chaîne
- indiquant la taille
- Taille ├ totale prise par les
- %o télécharger 15 Non paquets à installer
- (c'est-├ -dire une
- estimation de ce qu'il
- faut télécharger) ;
- par exemple,
- ┬½┬ 28,5ko ├
- télécharger ».
-
- Affiche le nom du
- paquet. Quand un
- paquet est affiché
- %p Nom du paquet 30 Oui dans une arborescence,
- le nom sera indenté,
- si possible, en
- fonction de la
- profondeur de l'arbre.
-
- %P Priorité 9 Non Affiche la priorité
- du paquet.
-
- Compteur des Affiche le nombre
- %r dépendances 2 Non approximatif de
- inverses paquets installés qui
- dépendent du paquet.
-
- Affiche la description
- abrégée de la
- %R Abréviation de la 3 Non priorité du paquet :
- priorité par exemple,
- « Important »
- devient « Imp ».
-
- %s Section 10 Non Affiche la section du
- paquet.
-
- Si le paquet n'est pas
- %S Niveau de confiance 1 Non certifié par une
- source de confiance,
- affiche la lettre "U".
-
- %t Archive 10 Oui Archive dans laquelle
- se trouve le paquet.
-
- Outputs « * » if
- %T Étiqueté 1 Non the package is tagged,
- nothing otherwise.[16]
-
- Si l'action prévue
- doit modifier l'espace
- Modification de disque utilisé, cela
- %u l'utilisation du 30 Non indique le changement,
- disque par exemple,
- « Utilisera 100,0Mo
- d'espace disque.┬ ┬╗
-
- Affiche la version
- actuellement
- installée du paquet,
- %v Version actuelle 10 Non ou <aucun> si le
- paquet n'est pas
- actuellement
- installé.
-
- Affiche la version du
- paquet qui serait
- installée si Paquet
- ->; Installer (+)
- %V Version installable 10 Non était exécuté sur
- le paquet, ou <aucun>
- si le paquet n'est pas
- actuellement
- installé.
-
- Affiche l'espace
- supplémentaire
- Changement de utilisé ou l'espace
- %Z taille 7 Non libéré par
- l'installation, la
- mise ├ jour ou la
- suppression du paquet.
-
-
-
- Personnaliser la hiérarchie des paquets
-
- La hiérarchie des paquets est produite par une politique de regroupement : des
- règles décrivant la manière de construire la hiérarchie. La politique de
- regroupement décrit une « succession » de règles. Chaque règle peut
- retirer des paquets, créer une sous-hiérarchie dans laquelle on place des
- paquets ou encore manipuler l'arborescence. Les variables de configuration
- Aptitude::UI::Default-Grouping et Aptitude::UI::Default-Preview-Grouping
- définissent les politiques de regroupement lors de la création,
- respectivement, de nouvelles listes de paquets et de nouveaux écrans de
- prévisualisation. Vous pouvez définir la politique de regroupement pour la
- liste de paquets actuelle en appuyant sur G.
-
- La politique de regroupement est décrite par une liste de règles séparées
- par des virgules : règle1,règle2,.... Chaque règle est constituée du nom de
- la règle, éventuellement suivi d'arguments : par exemple, versions ou section
- (subdir). Le fait que des arguments soient requis et le nombre d'arguments
- requis (ou permis) dépend du type de règle.
-
- Une règle peut être non terminale ou terminale. Une règle non terminale va
- traiter un paquet en produisant une partie de la hiérarchie, puis en le passant
- à la règle suivante. Une règle terminale, au contraire, va aussi traiter une
- partie de l'arborescence (typiquement les entrées correspondant au paquet),
- mais ne passera pas le paquet à la règle qui suit. Si aucune règle terminale
- n'est spécifiée, aptitude va utiliser la règle par défaut qui crée les
- « entrées de paquet » standards.
-
-
-
- action
-
- Regroupe les paquets suivant l'action prévue sur ceux-ci. Les paquets qui
- ne peuvent être mis à jour ou qui sont inchangés sont ignorés. C'est
- le regroupement qui est utilisé dans l'arborescence d'aperçu
- d'installation.
-
-
- deps
-
- C'est une règle terminale.
-
- Crée les entrées de paquets standard qui peuvent être dépliées pour
- laisser apparaître les dépendances d'un paquet.
-
-
- filter(motif)
-
- N'inclut que les paquets dont au moins une version correspond ├ motif.
-
- Si motif est manquant, aucun paquet n'est écarté. Ceci est une
- fonctionnalité de compatibilité ascendante et peut être supprimée dans
- le futur.
-
-
- firstchar
-
- Regroupe les paquets en fonction de la première lettre de leur nom.
-
-
- hier
-
- Regroupe les paquets en fonction d'un fichier de données annexe qui
- décrit une « hiérarchie » de paquets.
-
-
- pattern(motif [=> titre][, ...])
-
- Une politique de regroupement personnalisable. Chaque version de chaque
- paquet est mise en correspondance avec les motifs donnés. La première
- correspondance trouvée est utilisée pour assigner un titre au paquet ;
- les paquets sont alors triés selon leur titre. Les chaînes de la forme
- \N qui apparaissent dans le titre seront remplacées par le Nième
- résultat de la recherche. Si titre est absent, sa valeur par défaut est
- alors \1.
-
- For instance, pattern(?maintainer() => \1) will group packages according
- to their Maintainer field. The policy pattern(?maintainer()) will do the
- same thing, as the absent title defaults to \1.
-
- Instead of => title, an entry may end with ||. This indicates that
- packages matching the corresponding pattern will be inserted into the tree
- at the same level as the pattern grouping, rather than being placed in
- subtrees. For instance, pattern(?action(remove) => Packages Being Removed,
- ?true ||) will place packages that are being removed into a subtree, and
- place all the other packages at the current level. Any later grouping
- policies will apply to both sets of packages, of course.
-
- Consultez la section la section intitulée « Motifs de recherche »
- pour plus d'information sur le format de motif.
-
-
- priority
-
- Regroupe les paquets en fonction de leur priorité.
-
-
- section[(mode[,passthrough])]
-
- Regroupe les paquets en fonction de leur champ Section.
-
- mode peut prendre les valeurs suivantes┬ :
-
-
-
- none
- Group based on the whole Section field, so categories like « non-
- free/games┬ ┬╗ will be created. This is the default if no mode is
- specified.
-
-
- topdir
- Group based on the part of the Section field before the first /
- character; if this part of the Section is not recognized, or if
- there is no /, the first entry in the list Aptitude::Sections::Top-
- Sections will be used instead.
-
-
- subdir
- Group based on the part of the Section field after the first /
- character, if it is contained in the list Aptitude::Sections::Top-
- Sections. If not, or if there is no /, group based on the entire
- Section field instead.
-
-
- subdirs
- Group based on the part of the Section field after the first /
- character, if the portion of the field preceding it is contained in
- the list Aptitude::Sections::Top-Sections; if not, or if there is no
- /, the entire field will be used. If there are multiple / characters
- in the portion of the field that is used, a hierarchy of groups will
- be formed. For instance, if « games » is not a member of
- Aptitude::Sections::Top-Sections, then a package with a section of
- « games/arcade » will be placed under the top-level heading
- « games », in a sub-tree named « arcade ».
-
-
- Si passthrough est présent, les paquets qui, pour une raison ou une
- autre, ne possèdent pas de véritable Section (par exemple, les paquets
- virtuels) sont passés directement au niveau de regroupement suivant sans
- être placés en premier dans une sous-catégorie.
-
-
- status
-
- Trie les paquets dans les catégories suivantes :
-
-
- * Installés
-
- * Non installés
-
- * Mise à jour de sécurité
-
- * Pouvant être mis à jour
-
- * Obsolètes ou créés localement
-
- * Virtuels
-
-
-
- tag[(aspect)]
-
- Regroupe les paquets en fonction de l'information du champ Marqueur
- contenu dans les fichiers de paquets Debian. Si aspect est fourni, alors
- seuls les marqueurs correspondants à cet aspect seront affichés. Sinon,
- tous les paquets seront affichés au moins une fois (les paquets sans
- marqueur seront placés dans une liste séparée de ceux qui en ont).
-
- Pour plus d'informations sur debtags, consultez le site http://
- debtags.alioth.debian.org.
-
-
- task
-
- Crée une arborescence appelée « Tâches » qui contient les tâches
- disponibles (les informations sur les tâches sont lues depuis debian-
- tasks.desc du paquet tasksel). La règle suivant task va créer ses
- catégories comme des enfants de Tâches.
-
-
- versions
-
- C'est une règle terminale.
-
- Crée des entrées de paquets standard qui peuvent être dépliées pour
- laisser apparaître les versions du paquet.
-
-
-
- Personnaliser la manière de trier les paquets
-
- By default, packages in the package list or in the output of aptitude search are
- sorted by name. However, it is often useful to sort them according to different
- criteria (for instance, package size), and aptitude allows you to do just that
- by modifying the sorting policy.
-
- Comme la politique de regroupement décrite dans la section précédente, la
- politique de tri est une liste séparée par des virgules. Chaque entrée de la
- liste est le nom d'une règle de tri ; si les paquets sont identiques selon la
- première règle, la seconde tente de les trier, et ainsi de suite. Placer un
- caractère tilde (~) avant la règle inverse la signification habituelle de la
- règle. Par exemple, priority,~name va trier les paquets par priorité, et les
- paquets de même priorité seront placés dans l'ordre alphabétique inverse.
-
- To change the sorting policy for an active package list, press S. To change the
- default sorting for all package lists, set the configuration option Aptitude::
- UI::Default-Sorting. To change the sorting policy for aptitude search, use the -
- -sort command-line option.
-
- Les règles disponibles sont :
-
-
-
- installsize
- Trie les paquets selon l'estimation de la taille n├⌐cessaire ├
- l'installation.
-
-
- name
- Trie les paquets selon leur nom.
-
-
- priority
- Trie les paquets selon leur priorité.
-
-
- version
- Trie les paquets selon leur version.
-
-
-
- Personnaliser les raccourcis clavier
-
- Les touches utilisées pour lancer des commandes d'aptitude peuvent être
- personnalisées dans le fichier de configuration. Chaque commande possède une
- variable de configuration associée sous Aptitude::UI::Keybindings. Pour changer
- la séquence de touches liée à une commande, il suffit de modifier la variable
- correspondant à la séquence de touches. Par exemple, pour associer la touche s
- à une recherche, mettez Aptitude::UI::Keybindings::Search à « s ». Vous
- pouvez demander à ce que la touche Contrôle soit aussi enfoncé en plaçant
- « C- » devant la touche : par exemple mettre « C-s » à la place de
- « s » va lier la recherche à la recherche à Contrôle+s au lieu de s.
- Enfin, vous pouvez lier une commande à plusieurs séquences de touches en une
- seule fois en les séparant par des virgules : par exemple utiliser « s,C-
- s » aura pour conséquence que s et Contrôle+s lanceront une recherche.
-
- Les commandes suivantes peuvent être liées à une séquence de touches en
- configurant les variables Aptitude::UI::Keybindings::commande, o├╣ commande est
- le nom de la commande ├ lier┬ :
-
- ______________________________________________________________________________
- |Commande |Valeur par défaut|Description |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Si des paquets sont cassés et |
- |ApplySolution |! |aptitude a suggéré une solution au|
- | | |problème, applique immédiatement |
- | | |la solution. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Se déplace au début de l'affichage|
- |Begin |home,C-a |courant : au début de la liste ou |
- | | |├ gauche d'un champ de saisie de |
- | | |texte. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Envoie un rapport de bogue contre le|
- |BugReport |B |paquet couramment sélectionné, en |
- | | |utilisant reportbug. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Annule l'interaction courante. Par |
- |Cancel |C-g,escape,C-[ |exemple, sort d'une boîte de |
- | | |dialogue ou du menu. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Affiche le fichier changelog.Debian |
- |Changelog |C |du paquet actuellement sélectionné|
- | | |ou de la version du paquet. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Change la politique de regroupement |
- |ChangePkgTreeGrouping |G |de la liste de paquets actuellement |
- | | |active. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Change la restriction d'affichage de|
- |ChangePkgTreeLimit |l |la liste de paquets actuellement |
- | | |active. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Change la politique de tri de la |
- |ChangePkgTreeSorting |S |liste de paquets actuellement |
- | | |active. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Marque le paquet actuellement |
- |ClearAuto |m |sélectionné comme ayant été |
- | | |installé manuellement. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Replie toute l'arborescence |
- |CollapseAll |] |sélectionnée dans une liste |
- | | |hiérarchique. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Replie la racine de l'arborescence |
- |CollapseTree |Aucune séquence |sélectionnée dans une liste |
- | | |hiérarchique. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Dans l'éditeur de hiérarchie garde|
- |Commit |N |en mémoire l'emplacement |
- | | |hiérarchique du paquet actuel et |
- | | |passe au paquet suivant. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Dans les boîtes de dialogue, c'est |
- | | |équivalent à « Ok ». Lors |
- |Confirm |enter |d'une interaction en ligne de |
- | | |commande avec une question ├ choix |
- | | |multiples, cela choisit l'option par|
- | | |défaut. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |Cycle |tab |Change le focus clavier vers le |
- | | |« widget » suivant. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |CycleNext |f6 |Change vers la vue active suivante. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |CycleOrder |o |Circule parmi des éléments |
- | | |prédéfinis de l'affichage. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |CyclePrev |f7 |Change vers la vue active |
- | | |précédente. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |DelBOL |C-u |Supprime tout le texte entre le |
- | | |curseur et le début de la ligne. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |DelBack |backspace,C-h |Supprime le caractère précédent |
- | | |lors de la saisie de texte. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |DelEOL |C-k |Supprime tout le texte depuis le |
- | | |curseur jusqu'├ la fin de la ligne.|
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |DelForward |delete,C-d |Supprime le caractère sous le |
- | | |curseur lors de la saisie de texte. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |Dependencies |d |Affiche les dépendances du paquet |
- | | |actuellement sélectionné. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Dans la liste de paquets, alterne |
- |DescriptionCycle |i |les vues disponibles dans la zone |
- | | |d'information. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Dans la liste de paquets, descend |
- |DescriptionDown |z |d'une ligne dans la zone |
- | | |d'information. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Dans la liste de paquets, monte |
- |DescriptionUp |a |d'une ligne dans la zone |
- | | |d'information. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |If not in a preview screen, display |
- |DoInstallRun |g |the preview screen [a]; if in a |
- | | |preview screen, perform an install |
- | | |run. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Descend┬ : par exemple, descend dans|
- |Down |down,j |un affichage de texte, ou |
- | | |sélectionne l'entrée suivante dans|
- | | |une liste. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Lance « dpkg-reconfigure » sur |
- |DpkgReconfigure |R |le paquet actuellement |
- | | |sélectionné. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Si des paquets sont cassés, écrit |
- |DumpResolver |* |l'état actuel du solveur de |
- | | |problème dans un fichier (pour des |
- | | |raisons de débogage). |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |EditHier |E |Ouvre l'éditeur hiérarchique. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Se déplace à la fin de l'affichage|
- |End |end,C-e |courant┬ : ├ la fin de la liste ou |
- | | |├ droite d'un champ de saisie de |
- | | |texte. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Si des paquets sont cassés et |
- | | |qu'aptitude a suggéré une solution|
- |ExamineSolution |e |au problème, affiche une boîte de |
- | | |dialogue contenant une description |
- | | |détaillée de la solution. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Déploie toute l'arborescence |
- |ExpandAll |[ |sélectionnée dans une liste |
- | | |hiérarchique. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Déploie la racine de l'arborescence|
- |ExpandTree |Aucune séquence |sélectionnée dans une liste |
- | | |hiérarchique. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Sélectionne la première solution |
- |FirstSolution |< |générée par le solveur de |
- | | |problème. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Interdit à un paquet d'être mis à |
- |ForbidUpgrade |F |jour vers la version actuelle d'un |
- | | |paquet (ou une version |
- | | |particulière). |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Oublie quels paquets sont |
- |ForgetNewPackages |f |« nouveaux » (ce qui implique |
- | | |que la liste des « nouveaux » |
- | | |paquets devienne vide). |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |Help |? |Affiche l'aide en ligne à l'écran.|
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Dans un éditeur comportant un |
- |HistoryNext |down,C-n |historique, descend dans |
- | | |l'historique. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Dans un éditeur comportant un |
- |HistoryPrev |up,C-p |historique, remonte dans |
- | | |l'historique. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |Hold |= |Gèle un paquet. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |Install |+ |Marque un paquet pour installation. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Marque un unique paquet pour |
- |InstallSingle |I |installation. Tous les autres |
- | | |paquets sont gardés dans leur |
- | | |version actuelle. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |Keep |: |Annule toute demande d'installation |
- | | |ou de suppression d'un paquet. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Sélectionne la dernière solution |
- |LastSolution |< |générée par le solveur de |
- | | |problème. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Se déplace vers la gauche : par |
- | | |exemple, se déplace vers la gauche |
- |Left |left,h |dans la barre de menu, ou déplace |
- | | |le curseur vers la gauche lors de la|
- | | |saisie de texte. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Dans une liste hiérarchique, |
- | | |sélectionne l'enfant suivant |
- |LevelDown |J |l'entrée actuellement |
- | | |sélectionnée (l'entrée suivante |
- | | |au même niveau avec le même |
- | | |parent). |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Dans une liste hiérarchique, |
- | | |sélectionne l'enfant précédent |
- |LevelUp |K |l'entrée actuellement |
- | | |sélectionnée (l'entrée |
- | | |précédente au même niveau avec le|
- | | |même parent). |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Tente de mettre ├ jour tous les |
- |MarkUpgradable |U |paquets qui ne sont pas bloqués ou |
- | | |interdits de mise ├ jour. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |MineFlagSquare |f |Dans le démineur, place ou enlève |
- | | |le drapeau d'une case. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |MineLoadGame |L |Charge une partie de démineur. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |MineSaveGame |S |Sauvegarde une partie de démineur. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |MineSweepSquare |Aucune séquence |Fait le ménage autour de la case |
- | | |actuelle dans le démineur. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |MineUncoverSquare |Aucune séquence |Découvre la case actuelle dans le |
- | | |démineur |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Découvre la case actuelle dans le |
- |MineUncoverSweepSquare|enter |démineur si elle est couverte, |
- | | |sinon fait le ménage autour d'elle.|
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |NextPage |pagedown,C-f |Va ├ la page suivante de |
- | | |l'affichage courant. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |NextSolution |. |Va ├ la solution suivante du |
- | | |solveur de dépendance. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |No |n[b] |Sélectionne la réponse « non »|
- | | |dans une boîte de dialogue oui/non.|
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Sélectionne le parent de l'entrée |
- |Parent |^ |sélectionnée dans une liste |
- | | |hiérarchique. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |PrevPage |pageup,C-b |Va à la page précédente de |
- | | |l'affichage courant. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |PrevSolution |, |Revient à la solution précédente |
- | | |du solveur de dépendance. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |Purge |_ |Marque le paquet actuellement |
- | | |sélectionné pour purge. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Active le bouton actuellement |
- |PushButton |space,enter |sélectionné, ou modifie l'état |
- | | |d'une boîte à cocher. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |Quit |q |Ferme la vue actuelle. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |QuitProgram |Q |Quitte le programme. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Reject all resolver actions that |
- |RejectBreakHolds |┬ |would break a hold; equivalent to |
- | | |Resolver ->; Reject Breaking |
- | | |Holds. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |Refresh |C-l |Redessine la totalité de l'écran. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |Remove |- |Marque un paquet pour suppression. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |ReInstall |L |Marque le paquet actuellement |
- | | |sélectionné pour réinstallation. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |RepeatSearchBack |N |Répète la dernière recherche, |
- | | |mais dans la direction opposée. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |ReSearch |n |Répète la dernière recherche. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Affiche les paquets qui dépendent |
- |ReverseDependencies |r |du paquet actuellement |
- | | |sélectionné. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Se déplace vers la droite : par |
- | | |exemple, se déplace vers la droite |
- |Right |right,l |dans la barre de menu, ou déplace |
- | | |le curseur vers la droite lors de la|
- | | |saisie de texte. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |SaveHier |S |Dans l'éditeur de hiérarchie, |
- | | |sauvegarde la hiérarchie actuelle. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Active la fonction de |
- |Search |/ |« recherche » sur l'élément de|
- | | |l'interface actuellement actif. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Active la fonction de « recherche |
- |SearchBack |\ |arrière » sur l'élément de |
- | | |l'interface actuellement actif. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |SearchBroken |b |Dans une arborescence de paquets, |
- | | |recherche le paquet cassé suivant. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |SetAuto |M |Marque le paquet courant comme ayant|
- | | |été automatiquement installé. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Dans une liste de paquets, définit |
- |ShowHideDescription |D |si la zone d'information est visible|
- | | |ou non. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Lors de l'affichage d'une solution, |
- | | |marque l'action actuellement |
- |SolutionActionApprove |a |sélectionnée comme |
- | | |« approuvée » (elle sera, |
- | | |autant que possible, incluse dans |
- | | |les prochaines solutions). |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Lors de l'affichage d'une solution, |
- | | |marque l'action actuellement |
- |SolutionActionReject |r |sélectionnée comme « rejeté »|
- | | |(les prochaines solutions ne la |
- | | |contiendront pas). |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Déploie ou réduit l'arborescence |
- |ToggleExpanded |enter |actuellement sélectionnée dans une|
- | | |liste hiérarchique. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |ToggleMenuActive |C-m,f10,C-space |Active ou désactive le menu |
- | | |principal. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Cancels the last action, up to when |
- |Undo |C-_,C-u |aptitude was started OR the last |
- | | |time you update the package lists or|
- | | |installed packages. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Monte : par exemple, dans un écran|
- |Up |up,k |de sélection, va au texte |
- | | |précédent, ou dans une liste, va |
- | | |à l'entrée précédente. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Met ├ jour la liste de paquets en |
- |UpdatePackageList |u |téléchargeant de nouvelles listes |
- | | |depuis Internet si nécessaire. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |Versions |v |Affiche les versions disponibles du |
- | | |paquet actuellement sélectionné. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- | | |Cette séquence va sélectionner le |
- |Yes |y [b] |bouton « Oui » dans les boîtes |
- | | |de dialogue oui/non. |
- |______________________|__________________|____________________________________|
- |[a] à moins que Aptitude::Display-Planned-Action soit « false » (faux). |
- | |
- |[b] Cette valeur par défaut peut varier suivant la locale (c'est-à -dire la |
- |langue du système). |
- |______________________________________________________________________________|
-
- En plus des touches de lettres, chiffres et ponctuations, les touches
- « spéciales » suivantes peuvent être liées dans une séquence :
-
- _____________________________________________________________________________
- |Nom de la touche|Description |
- |________________|____________________________________________________________|
- |a1 |Touche A1. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |a3 |Touche A3. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |b2 |Touche B2. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |backspace |Touche Retour Arrière. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |backtab |Touche Tabulation Arrière. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |begin |Touche Begin (pas Origine, c'est-à -dire « Home »). |
- |________________|____________________________________________________________|
- |break |Touche « break ». |
- |________________|____________________________________________________________|
- |c1 |Touche C1. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |c3 |Touche C3. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |cancel |Touche Annuler (« Cancel »). |
- |________________|____________________________________________________________|
- |create |Touche Création (« Create »). |
- |________________|____________________________________________________________|
- | |Virgule (,) -- notez que, comme les virgules sont utilisées|
- |comma |pour lister les séquences, c'est l'unique moyen de lier une|
- | |virgule dans une séquence de touches. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |command |Touche Retour Arrière. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |copy |Touche Copier. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |delete |Touche Supprime. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |delete_line |Touche « delete line ». |
- |________________|____________________________________________________________|
- |down |Touche flèche « bas ». |
- |________________|____________________________________________________________|
- |end |Touche Fin. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |entry |Touche Entrée. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |exit |Touche Sortie (« Exit »). |
- |________________|____________________________________________________________|
- |f1, f2, ..., f10|Les touches F1 ├ F10. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |find |Touche Recherche. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |home |Touche Origine. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |insert |Touche Insérer. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |insert_exit |Touche « insert exit ». |
- |________________|____________________________________________________________|
- |clear |Touche « clear ». |
- |________________|____________________________________________________________|
- |clear_eol |Touche « clear to end of line ». |
- |________________|____________________________________________________________|
- |clear_eos |Touche « clear to end of screen ». |
- |________________|____________________________________________________________|
- |insert_line |Touche « insert line ». |
- |________________|____________________________________________________________|
- |left |Touche flèche « gauche ». |
- |________________|____________________________________________________________|
- |mark |Touche Mark. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |message |Touche Message. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |move |Touche Move. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |next |Touche Suivant. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |open |Touche Open. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |previous |Touche Précédent. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |print |Touche Imprimer. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |redo |Touche Refaire. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |reference |Touche Référence. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |refresh |Touche Refresh. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |replace |Touche Replace. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |restart |Touche Restart. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |resume |Touche Resume. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |return |Touche Retour. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |right |Touche flèche « droite ». |
- |________________|____________________________________________________________|
- |save |Touche Save. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |scrollf |Touche « scroll forward ». |
- |________________|____________________________________________________________|
- |scrollr |Touche « scroll backward ». |
- |________________|____________________________________________________________|
- |select |Touche Select. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |suspend |Touche Suspend. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |pagedown |Touche « Page Suivante ». |
- |________________|____________________________________________________________|
- |pageup |Touche « Page Précédente ». |
- |________________|____________________________________________________________|
- |space |Touche Espace. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |tab |Touche Tab. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |undo |Touche Annuler. |
- |________________|____________________________________________________________|
- |up |Touche flèche « haut ». |
- |________________|____________________________________________________________|
-
- In addition to binding keys globally, it is possible to change key bindings for
- one particular part (or domain) of aptitude: for instance, to make Tab the
- equivalent of the right arrow key in menu bars, set Aptitude::UI::Keybindings::
- Menubar::Right to « tab,right ». The following domains are available:
-
- ______________________________________________________________________________
- |Domaine |Description |
- |_____________|________________________________________________________________|
- |EditLine |Utilisé par les boîtes de saisie de texte, comme le champ de |
- | |saisie de la boîte de dialogue de « recherche ». |
- |_____________|________________________________________________________________|
- |Menu |Utilisé par les onglets de menus. |
- |_____________|________________________________________________________________|
- |Menubar |Utilisé par la barre de menu du haut de l'écran. |
- |_____________|________________________________________________________________|
- |Minesweeper |Utilisé par le mode démineur. |
- |_____________|________________________________________________________________|
- | |Utilisé par les questions à choix multiples qui apparaissent |
- |MinibufChoice|si vous avez choisi de voir des questions apparaître dans la |
- | |ligne d'état. |
- |_____________|________________________________________________________________|
- |Pager |Utilisé pour afficher un fichier présent sur le disque (par |
- | |exemple, le fichier texte d'aide). |
- |_____________|________________________________________________________________|
- | |Utilisé par les paquets, les arborescences de paquets, les |
- |PkgNode |versions et les dépendances de paquets quand ils apparaissent |
- | |dans des listes de paquets. |
- |_____________|________________________________________________________________|
- |PkgTree |Utilisé par les listes de paquets. |
- |_____________|________________________________________________________________|
- |Table |Utilisé par les présentations d'objets graphiques (par |
- | |exemple, les boîtes de dialogue). |
- |_____________|________________________________________________________________|
- |TextLayout |Utilisé par les affichages formatés de texte, tels que les |
- | |descriptions de paquets. |
- |_____________|________________________________________________________________|
- |Tree |Utilisé par tous les affichages d'arborescence (dont les listes|
- | |de paquets pour lesquelles PkgTree reste prépondérant). |
- |_____________|________________________________________________________________|
-
-
- Personnaliser la couleur du texte et les styles
-
- Les couleurs et les styles visuels utilisés par aptitude pour l'affichage
- peuvent être personnalisées. Chaque élément visuel a un « style »
- associé qui décrit les couleurs et caractéristiques visuelles particulières
- qui sont utilisées pour l'afficher. Les styles prennent la forme d'une liste
- des paramètres de couleurs et de caractéristiques. Cette liste n'est pas
- nécessairement exhaustive, si des couleurs ou caractéristiques ne sont pas
- spécifiées explicitement, leur valeur est prise du contexte d'affichage
- environnant. En fait, la plupart des éléments visuels possèdent un style
- « vide » par défaut.
-
- Vous pouvez changer le contenu d'un style en créant un groupe de configuration
- du même nom dans le fichier de configuration d'apt ou d'aptitude. Par exemple,
- le style « MenuBorder » est utilisé pour dessiner la bordure autour des
- menus déroulants. Par défaut, cette bordure est bleue sur blanc en gras.
- Mettre le texte suivant dans le fichier de configuration va le changer en blanc
- sur cyan┬ :
-
- Aptitude::UI::Styles {
- MenuBorder {fg white; bg cyan; set bold;};
- };
-
- Comme vous pouvez le voir, un groupe de configuration de style consiste en une
- séquence d'instructions. Les catégories générales des instructions sont :
-
-
-
- fg couleur
- Utilise la couleur donnée pour le texte actif. Une liste des couleurs
- acceptées par aptitude est disponible ci-dessous.
-
-
- bg couleur
- Utilise la couleur donnée pour le texte inactif. Une liste des couleurs
- acceptées par aptitude est disponible ci-dessous.
-
-
- set attribut
- Active l'attribut de texte donné. Une liste des attributs de texte
- acceptés par aptitude est disponible ci-dessous.
-
-
- clear attribut
- Désactive l'attribut de texte donné. Une liste des attributs de texte
- acceptés par aptitude est disponible ci-dessous.
-
-
- flip attribut
- Inverse l'état de l'attribut de texte donné : s'il est activé dans
- l'élément environnant, il sera désactivé et inversement. Une liste des
- attributs de texte acceptés par aptitude est disponible ci-dessous.
-
-
- The colors that aptitude recognizes are black, blue, cyan, green, magenta, red,
- white, and yellow [17]. In addition, you may specify default in place of a
- background color to use the default terminal background (this could be the
- default color, an image file, or even « transparent »). The styles that
- aptitude recognizes are:
-
-
-
- blink
- Active le clignotement du texte.
-
-
- bold
- Rend la couleur du texte du premier plan (ou d'arrière plan si la vidéo
- inverse est activée) plus claire.
-
-
- dim
- Peut entraîner le texte à être plus estompé sur certains terminaux.
- Aucun effet n'a été observé sur les terminaux Linux usuels.
-
-
- reverse
- Inverse les couleurs d'avant et arrière plan. Beaucoup d'éléments
- visuels utilisent cet attribut pour faire des effets de surbrillance.
-
-
- standout
- Active le « meilleur mode de surbrillance du terminal ». Dans les
- xterms, c'est comparable, mais pas totalement identique à la vidéo
- inverse. Le comportement des autres terminaux peut varier.
-
-
- underline
- Active le soulignement du texte.
-
-
- Vous pouvez sélectionner plusieurs de ces attributs en une fois en les
- séparant par des virgules. Par exemple, vous pourriez utiliser set
- bold,standout;.
-
-
- [Note] Note
-
- Comme signalé ci-dessus, l'interprétation des styles et des attributs
- de texte est hautement dépendant du terminal. Il vous faudra
- certainement expérimenter un peu pour trouver ce que certains
- paramétrages font dans votre terminal.
-
-
- Les styles suivants peuvent être personnalisés dans aptitude :
-
- Figure┬ 2.12.┬ Styles personnalisables dans aptitude
-
- ______________________________________________________________________________
- |Style |Valeur par défaut |Description |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- |Bullet |fg yellow; set bold; |Style des puces dans les |
- | | |listes ├ puces. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- | | |Style des nouvelles |
- | | |versions du paquet dans |
- | | |la vue affichant la liste|
- | | |de modification du |
- | | |paquet. aptitude ne |
- |ChangelogNewerVersion |set bold; |mettra en surbrillance |
- | | |les nouvelles versions du|
- | | |paquet que si vous avez |
- | | |le paquet libparse- |
- | | |debianchangelog-perl |
- | | |installé. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- |Default |fg white; bg black; |Style de base de |
- | | |l'écran. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- |DepBroken |fg black; bg red; |Style des dépendances |
- | | |non satisfaites. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- | | |Style des entrées de |
- | |fg black; bg blue; set |menu qui sont |
- |DisabledMenuEntry |dim; |désactivées et qui ne |
- | | |peuvent pas être |
- | | |utilisées. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- | | |Style utilisé pour |
- | | |indiquer qu'un fichier a |
- | | |été « atteint », |
- |DownloadHit |fg black; bg green; |c'est-├ -dire, qu'il n'a |
- | | |pas changé depuis la |
- | | |dernière fois qu'il a |
- | | |été téléchargé. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- | | |Style de la barre de |
- |DownloadProgress |fg blue; bg yellow; |progression d'un |
- | | |téléchargement. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- | | |Style d'une ligne |
- | |fg white; bg black; clear|éditable (par exemple la|
- |EditLine |reverse; |zone d'entrée dans la |
- | | |boîte de dialogue de |
- | | |recherche). |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- |Error |fg white; bg red; set |Style des messages |
- | |bold; |d'erreur. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- |Header |fg white; bg blue; set |Style du haut de |
- | |bold; |l'écran. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- | | |Style du nom du menu |
- |HighlightedMenuBar |fg white; bg blue; set |actuellement |
- | |bold,reverse; |sélectionné dans la |
- | | |barre de menu. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- | | |Style de choix |
- |HighlightedMenuEntry |fg white; bg blue; set |actuellement |
- | |bold,reverse; |sélectionné dans un |
- | | |menu. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- | | |Style de la boîte de |
- |MediaChange |fg yellow; bg red; set |dialogue utilisée pour |
- | |bold; |demander ├ l'utilisateur|
- | | |d'insérer un autre CD. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- |MenuBar |fg white; bg blue; set |Style de la barre de |
- | |bold; |menu. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- | |fg white; bg blue; set |Style de la bordure |
- |MenuBorder |bold; |entourant un menu |
- | | |déroulant. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- |MenuEntry |fg white; bg blue; |Style de chaque entrée |
- | | |d'un menu déroulant. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- |MineBomb |fg red; set bold; |Style des bombes dans le |
- | | |démineur. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- |MineBorder |set bold; |Style de la bordure d'un |
- | | |tableau du démineur. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- |MineFlag |fg red; set bold; |Style des drapeaux dans |
- | | |le démineur. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- | | |Style du nombre N dans le|
- |MineNumberN |Variés |démineur. N est entre 0 |
- | | |et 8. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- | | |Couleur utilisée pour |
- | | |afficher les |
- |MultiplexTab |fg white; bg blue; |« onglets » autres |
- | | |que celui actuellement |
- | | |sélectionné. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- | | |Couleur utilisée pour |
- |MultiplexTabHighlighted |fg blue; bg white; |afficher l'« onglet »|
- | | |actuellement |
- | | |sélectionné. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- | | |Dans la liste des |
- | | |paquets, style des |
- |PkgBroken |fg red; flip reverse; |paquets qui ont des |
- | | |dépendances non |
- | | |satisfaites. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- | | |Dans la liste des |
- | | |paquets, style des |
- |PkgBrokenHighlighted |fg red; |paquets en surbrillance |
- | | |qui ont des dépendances |
- | | |non satisfaites. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- | | |Style des paquets qui ne |
- |PkgNotInstalled |┬ |sont pas actuellement |
- | | |installés et qu'il n'est|
- | | |pas prévu d'installer. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- | | |Style des paquets en |
- | | |surbrillance qui ne sont |
- |PkgNotInstalledHighlighted|┬ |pas actuellement |
- | | |installés et qu'il n'est|
- | | |pas prévu d'installer. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- | | |Style des paquets qui |
- | | |sont actuellement |
- |PkgIsInstalled |set bold; |installés et sur |
- | | |lesquels aucune action |
- | | |n'est prévu. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- | | |Style des paquets en |
- | | |surbrillance qui sont |
- |PkgIsInstalledHighlighted |set bold; flip reverse; |actuellement installés |
- | | |et sur lesquels aucune |
- | | |action n'est prévu. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- | | |Dans la liste des |
- |PkgToDowngrade |set bold; |paquets, style des |
- | | |paquets qu'il est prévu |
- | | |de mettre ├ jour. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- | | |Dans la liste des |
- | | |paquets, style des |
- |PkgToDowngradeHighlighted |set bold; flip reverse |paquets en surbrillance |
- | | |qu'il est prévu de |
- | | |mettre ├ une version |
- | | |antérieure. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- | | |Dans la liste des |
- |PkgToHold |fg white; flip reverse; |paquets, style des |
- | | |paquets qui sont gelés. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- | | |Dans la liste des |
- |PkgToHoldHighlighted |fg white; |paquets, style des |
- | | |paquets en surbrillance |
- | | |qui sont gelés. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- | | |Dans la liste des |
- | | |paquets, style des |
- |PkgToInstall |fg green; flip reverse; |paquets qu'il est prévu |
- | | |d'installer (pas de |
- | | |mettre ├ jour) ou de |
- | | |réinstaller. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- | | |Dans la liste des |
- | | |paquets, style des |
- | | |paquets en surbrillance |
- |PkgToInstallHighlighted |fg green; |qu'il est prévu |
- | | |d'installer (pas de |
- | | |mettre ├ jour) ou de |
- | | |réinstaller. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- | | |Dans la liste des |
- | | |paquets, style des |
- |PkgToRemove |fg magenta; flip reverse;|paquets qu'il est prévu |
- | | |de supprimer ou de |
- | | |purger. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- | | |Dans la liste des |
- | | |paquets, style des |
- |PkgToRemoveHighlighted |fg magenta; |paquets en surbrillance |
- | | |qu'il est prévu de |
- | | |supprimer ou de purger. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- | | |Dans la liste des |
- |PkgToUpgrade |fg cyan; flip reverse; |paquets, style des |
- | | |paquets qu'il est prévu |
- | | |de mettre ├ jour. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- | | |Dans la liste des |
- |PkgToUpgradeHighlighted |fg cyan; |paquets, style des |
- | | |paquets qu'il est prévu |
- | | |de mettre ├ jour. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- | | |Style de l'indicateur |
- | | |d'avancement tel que |
- |Progress |fg blue; bg yellow; |celui qui apparaît lors |
- | | |du chargement du cache |
- | | |des paquets. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- | | |Style des solutions |
- |SolutionActionApproved |bg green; |approuvées dans une |
- | | |solution. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- | | |Style des solutions |
- |SolutionActionRejected |bg red; |rejetées dans une |
- | | |solution. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- |Status |fg white; bg blue; set |Style de la ligne d'état|
- | |bold; |en bas de l'écran. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- | | |Couleur de base de toutes|
- |TreeBackground |┬ |les listes et arbres |
- | | |visuels. |
- |__________________________|_________________________|_________________________|
- | | |Couleur utilisées pour |
- |TrustWarning |fg red; bg black; set |afficher les |
- | |bold; |avertissements concernant|
- | | |les paquets de confiance.|
- |__________________________|_________________________|_________________________|
-
-
-
-
- Personnaliser la disposition de l'affichage
-
- Il est possible de réordonner la liste des paquets d'aptitude en apportant les
- modifications appropriées au fichier de configuration.
-
-
- Éléments d'affichage
-
- La disposition est conservée dans le groupe de configuration Aptitude::UI::
- Default-Package-View et consiste en une liste d'éléments d'affichage :
-
- Name Type {
- Row row;
- Column column;
- Width width;
- Height height;
-
- additional options...
- };
-
- Cela crée un élément d'affichage nommé Nom dont le type est donné par Type.
- Les options Row, Column, Width et Height doivent être présentes. Elles
- déterminent où l'élément d'affichage est situé. Voyez ci-dessous pour une
- explication détaillée sur la manière dont les éléments d'affichage sont
- disposés.
-
- Vous trouverez des exemples concernant la manière de modifier la disposition de
- l'affichage en consultant la définition du thème par défaut dans le fichier /
- usr/share/aptitude/aptitude-defaults.
-
- Les types d'éléments d'affichage suivants sont disponibles :
-
-
-
- Description
- Cet élément d'affichage contient la « zone d'information »
- (typiquement une description du paquet actuellement sélectionné).
-
- L'option PopUpDownKey donne le nom d'une commande clavier qui va montrer
- ou cacher l'├⌐l├⌐ment d'affichage. Par exemple, mettre cette option ├
- ShowHideDescription va donner à l'élément d'affichage actuel le même
- comportement que celui par défaut pour la zone d'information. L'option
- PopUpDownLinked donne le nom d'un autre élément d'affichage ;
- l'élément courant sera montré ou caché à chaque fois que l'autre
- élément le sera.
-
-
- MainWidget
- C'est une référence à l'élément d'affichage « principal » :
- typiquement c'est une liste de paquets. Une disposition d'affichage doit
- contenir exactement un élément MainWidget : pas un de plus, pas un de
- moins.
-
-
- Static
- Zone de l'écran qui affiche du texte ; elle peut contenir du code
- formaté tel que décrit dans la section intitulée « Personnaliser la
- manière d'afficher les paquets ». Le texte à afficher peut être
- donné dans l'option Columns, ou être stocké dans la variable
- spécifiée par l'option ColumnsCfg. La couleur du texte est déterminée
- par le nom de la couleur passé à l'option Color.
-
- Les objets Static peuvent être affichés et cachés de la même manière
- que les objets Description en utilisant les options PopUpDownKey et
- PopUpDownLinked.
-
-
-
- Placement des éléments d'affichage
-
- Les éléments d'affichage sont disposés dans une « table ». Le coin
- supérieur gauche d'un élément est dans la cellule donnée par les options Row
- et Column (commençant habituellement à la ligne 0 et la colonne 0 bien que ce
- ne soit pas obligatoire). La largeur d'un élément en cellule est donnée par
- son option Width, et sa hauteur est donnée par son option Height.
-
- Une fois que l'élément d'affichage est disposé et qu'il a reçu une étendue
- initiale à l'écran, il est possible qu'il reste de l'espace. S'il y a de
- l'espace libre verticalement chaque ligne contenant un élément d'affichage
- dont l'option RowExpand est ├ true se verra allouer une partie de l'espace
- libre. De façon analogue, s'il y a de l'espace libre horizontalement, chaque
- colonne contenant un élément d'affichage dont l'option ColExpand est à true
- se verra allouer une partie de l'espace libre.
-
- Dans le cas o├╣ il n'y a pas assez d'espace, chaque ligne ou colonne dont tous
- les objets ont leurs options RowShrink ou ColShrink à true sera rétrécie.
- S'il n'y en a pas assez, toutes les lignes et colonnes sont réduites pour
- s'ajuster ├ l'espace disponible.
-
- Si un élément d'affichage n'est pas agrandi, mais ses lignes ou colonnes le
- sont, son alignement est déterminé par les options RowAlign et ColAlign. Les
- configurer ├ Left (gauche), Right (droite), Top (haut), Bottom (bas), ou Center
- (centré) va indiquer à aptitude où placer l'élément verticalement et
- horizontalement.
-
- Par exemple, le groupe de configuration suivant crée un élément statique
- nommé « Header » qui est large de trois cellules et qui s'agrandit
- horizontalement mais pas verticalement. Il a la même couleur que les autres
- lignes d'en-tête et utilise le format standard des lignes d'en-tête :
-
- Header Static {
- Row 0;
- Column 0;
- Width 3;
- Height 1;
-
- ColExpand true;
- ColAlign Center;
-
- RowAlign Center;
-
- Color ScreenHeaderColor;
- ColumnsCfg HEADER;
- };
-
-
- Référence des options de la disposition de l'affichage
-
- Les options suivantes sont disponibles pour les éléments d'affichage :
-
-
-
- ColAlign alignement;
- Alignement doit être Left (gauche), Right (droite), ou Center (centré).
- Si la ligne contenant l'élément d'affichage courant est plus large que
- l'élément lui-même et que ColExpand est false, l'élément sera placé
- dans la ligne selon la valeur alignement.
-
- Si cette option est absente, la valeur par défaut est Left.
-
-
- ColExpand true|false;
- Si cette option est mise à true (vrai), la colonne contenant l'élément
- d'affichage se verra allouer une partie de l'espace horizontal libre qui
- serait disponible.
-
- Si cette option est absente, la valeur par défaut est false (faux).
-
-
- Color couleur;
- Cette option s'applique à l'élément Static. Couleur est le nom d'une
- couleur (par exemple, ScreenStatusColor) qui devrait être utilisé comme
- couleur par défaut pour afficher l'élément d'affichage.
-
- Si cette option est absente, la valeur par défaut est
- DefaultWidgetBackground.
-
-
- ColShrink true|false;
- Si cette option est mise à true sur chaque élément d'une colonne et
- qu'il n'y a pas assez d'espace horizontal, la colonne sera rétrécie
- autant qu'il faut pour rentrer dans l'espace disponible. Remarquez qu'une
- colonne peut être rétrécie même si ColShrink est false ; cela indique
- simplement qu'aptitude devrait essayer de réduire une colonne
- particulière avec les autres.
-
- Si cette option est absente, la valeur par défaut est false (faux).
-
-
- Column colonne;
- Spécifie la colonne la plus à gauche pouvant contenir cet élément
- d'affichage.
-
-
- Columns format;
- Cette option s'applique aux éléments d'affichage Static pour lesquels
- l'option ColumnsCfg n'est pas configurée. Elle configure le contenu de
- l'affichage de la ligne d'état. C'est une chaîne de format comme décrit
- dans la section intitulée « Personnaliser la manière d'afficher les
- paquets┬ ┬╗.
-
-
- ColumnsCfg HEADER|STATUS|nom;
- Cette option s'applique aux éléments d'affichage Static. Il configure le
- format d'affichage de l'élément courant à la valeur d'une autre
- variable de configuration. Si c'est HEADER ou STATUS, les options,
- respectivement, Aptitude::UI::Package-Header-Format et Aptitude::UI::
- Package-Status-Format, sont utilisées. Sinon l'option nom est utilisée.
-
- Si cette option est absente, la valeur de l'option Columns est utilisée
- pour contrôler le contenu de l'élément statique.
-
-
- Height hauteur;
- Spécifie la hauteur de l'élément d'affichage courant.
-
-
- PopUpDownKey commande;
- Cette option s'applique aux éléments d'affichage Description et Static.
-
- Commande est le nom d'une commande clavier (par exemple,
- ShowHideDescription). Quand cette séquence de touches est pressée,
- l'élément d'affichage est caché s'il est visible et affiché s'il est
- caché.
-
-
- PopUpDownLinked élément;
- Cette option s'applique aux éléments d'affichage Description et Static.
-
- élément est le nom d'un élément d'affichage. Quand élément est
- affiché, l'élément courant sera affiché lui aussi et quand élément
- est caché, l'élément courant sera caché lui aussi.
-
-
- Row ligne;
- Spécifie la ligne se trouvant placée le plus haut et pouvant contenir
- cet élément d'affichage.
-
-
- RowAlign alignement;
- alignement doit être Top (haut), Bottom (bas) ou Center (centré). Si la
- ligne contenant l'élément d'affichage courant est plus haute que
- l'élément lui-même et que RowExpand est false, l'élément sera placé
- dans la ligne selon la valeur alignement.
-
- Si cette option est absente, la valeur de l'option est Top.
-
-
- RowExpand true|false;
- Si cette option est mise à true (vrai), la ligne contenant l'élément
- d'affichage se verra allouer une partie de l'espace horizontal libre qui
- serait disponible.
-
- Si cette option est absente, la valeur par défaut est false (faux).
-
-
- RowShrink true|false;
- Si cette option est mise à true sur chaque élément d'une ligne, et s'il
- n'y a pas assez d'espace horizontal, la ligne sera rétrécie autant qu'il
- faut pour rentrer dans l'espace disponible. Remarquez qu'une ligne peut
- être rétrécie même si RowShrink est false ; cela indique simplement
- qu'aptitude devrait essayer de réduire une ligne particulière avec les
- autres.
-
- Si cette option est absente, la valeur par défaut est false (faux).
-
-
- Visible true|false;
- Configuré à false (faux), cet élément d'affichage sera initialement
- caché. Ce n'est probablement utile que combiné avec PopUpDownKey et/ou
- PopUpDownLinked.
-
- Si cette option est absente, la valeur de l'option est true.
-
-
- Width largeur;
- Spécifie la largeur de l'élément d'affichage courant.
-
-
-
- Référence du fichier de configuration
-
-
- Format du fichier de configuration
-
- Basiquement, le fichier de configuration d'aptitude est une liste de couples
- d'options et de leurs valeurs. Chaque ligne du fichier devrait avoir la forme
- « Option Valeur; » : par exemple, dans le fichier de configuration, la
- ligne suivante met l'option Aptitude::Theme à « Dselect ».
-
- Aptitude::Theme "Dselect";
-
- Une option peut « contenir » d'autres options si elles sont écrites entre
- accolades placées entre l'option et le point-virgule qui la suit, comme ceci :
-
- Aptitude::UI {
- Package-Status-Format "";
- Package-Display-Format "";
- };
-
- Une option qui contient d'autres options est parfois appelée groupe. En fait,
- le deux-points doublé, qui apparaît dans les noms d'options est une manière
- simplifiée pour indiquer l'inclusion : l'option Aptitude::UI::Default-Grouping
- est contenu dans le groupe Aptitude::UI, qui est lui-même dans le groupe
- Aptitude. Ainsi, si vous le souhaitez, vous pourriez configurer cette option ├
- "" comme cela┬ :
-
- Aptitude {
- UI {
- Default-Grouping "";
- };
- };
-
- Pour plus d'informations sur le format du fichier de configuration, consultez la
- page de manuel apt.conf(5).
-
-
- Emplacement des fichiers de configuration
-
- La configuration d'aptitude est lue, dans l'ordre, depuis les sources
- suivantes┬ :
-
-
- 1. Le fichier de configuration de l'utilisateur, ~/.aptitude/config. Ce
- fichier est écrasé lorsque l'utilisateur modifie la configuration dans le
- menu Options.
-
- 2. Le fichier de configuration du système, /etc/apt/apt.conf.
-
- 3. Les valeurs par défaut conservées dans /usr/share/aptitude/aptitude-
- defaults.
-
- 4. Default values built into aptitude.
-
-
- Quand une option est évaluée, ces sources sont consultées dans l'ordre, et la
- première qui fournit une valeur pour l'option est utilisée. Par exemple,
- configurer une option dans /etc/apt/apt.conf va écraser la valeur par défaut
- d'aptitude pour cette option, mais cela n'écrasera pas la configuration de
- l'utilisateur dans ~/.aptitude/config.
-
-
- Options de configuration disponibles
-
- Les options de configuration suivantes sont utilisées par aptitude. Notez que
- ce ne sont pas les seules options de configuration disponibles┬ ; les options
- utilisées par le système apt sous-jacent ne sont pas listées ici. Consultez
- les pages de manuel apt(8) et apt.conf(5) pour les informations sur les options
- d'apt.
-
- Option:Apt::Install-Recommends
-
- Valeur par défaut:true
-
- Description: Si cette option est mise ├ true et si Aptitude::Auto-Install est
- aussi ├ true, installer un nouveau paquet induira l'installation de tous les
- paquets qu'il recommande. De plus, si cette option est ├ true, alors aptitude
- ne considérera pas les paquets comme inutilisés (et donc ne le retirera pas
- automatiquement) tant qu'un paquet les recommande. Pour plus d'information,
- consultez la section intitulée « Gérer les paquets automatiquement
- installés ».
-
- Option:Aptitude::Allow-Null-Upgrade
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: Normalement, si vous essayez de démarrer un processus
- d'installation alors qu'aucune action n'est prévue, aptitude affiche un
- avertissement et revient ├ la liste des paquets. Si cette option est true,
- aptitude affichera l'aperçu d'installation, même s'il y a des paquets pouvant
- être mis à jour, plutôt qu'afficher un rappel concernant la commande Actions
- ->; Marquer comme étant susceptible de mise à jour (U).
-
- Option:Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: If this option is true, aptitude's command-line actions will always
- use a « safe » dependency resolver, as if --safe-resolver had been passed on
- the command line.
-
- Option:Aptitude::Autoclean-After-Update
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: Si cette option est mise à true, aptitude fera le ménage parmi
- les fichiers obsolètes (consultez Actions ->; Enlever les fichiers
- périmés) à chaque mise à jour de la liste des paquets.
-
- Option:Aptitude::Auto-Fix-Broken
-
- Valeur par défaut:true
-
- Description: Si cette option est mise ├ false, aptitude demandera la permission
- avant de tenter de corriger un paquet cassé.
-
- Option:Aptitude::Auto-Install
-
- Valeur par défaut:true
-
- Description: Si cette option est mise ├ true, aptitude essaiera automatiquement
- de satisfaire les dépendances d'un paquet quand vous le sélectionnez pour
- installation.
-
- Option:Aptitude::Auto-Upgrade
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: Si cette option est mise ├ true, aptitude marquera automatiquement
- tous les paquets pouvant être mis à jour pour qu'ils le soient au démarrage
- du programme, comme si vous aviez exécuté la commande Actions ->; Marquer
- comme étant susceptible de mise à jour (U).
-
- Option:Aptitude::CmdLine::Always-Prompt
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: En mode ligne de commande, si cette option est à « true »,
- aptitude demandera toujours confirmation avant de commencer ├ installer ou
- supprimer des paquets, même si la confirmation aurait normalement été
- sautée. C'est équivalent à l'option -P de la ligne de commande.
-
- Option:Aptitude::CmdLine::Assume-Yes
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: En mode ligne de commande, si cette option est à « true »,
- aptitude agira comme si l'utilisateur répondait « oui » à chaque invite,
- causant le saut de la plupart des questions. C'est équivalent à l'option -y de
- la ligne de commande.
-
- Option:Aptitude::CmdLine::Disable-Columns
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: If this option is enabled, the results of command-line searches
- (performed via aptitude search) will not be formatted into fixed-width columns
- or truncated to the screen width. This is equivalent to the --disable-columns
- command-line option.
-
- Option:Aptitude::CmdLine::Download-Only
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: En mode ligne de commande, si cette option est à « true »,
- aptitude t├⌐l├⌐chargera les paquets sans les installer. C'est ├⌐quivalent ├
- l'option -d de la ligne de commande.
-
- Option:Aptitude::CmdLine::Fix-Broken
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: En mode ligne de commande, si cette option est à « true »,
- aptitude sera plus agressif lorsqu'il tentera de corriger les dépendances de
- paquets cassés. C'est équivalent à l'option -f de la ligne de commande.
-
- Option:Aptitude::CmdLine::Ignore-Trust-Violations
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: In command-line mode, causes aptitude to ignore the installation of
- untrusted packages. This is a synonym for Apt::Get::AllowUnauthenticated.
-
- Option:Aptitude::CmdLine::Package-Display-Format
-
- Valeur par défaut:%c%a%M %p# - %d#
-
- Description: C'est une chaîne de format, tel que décrit dans la section
- intitulée « Personnaliser la manière d'afficher les paquets », qui est
- utilisée pour afficher le résultat d'une recherche en ligne de commande. C'est
- équivalent à l'option -F de la ligne de commande.
-
- Option:Aptitude::CmdLine::Package-Display-Width
-
- Valeur par défaut:
-
- Description: Cette option donne la largeur en caractères avec laquelle les
- résultats des recherches en ligne de commande doivent être formatées. Une
- chaîne vide (la valeur par défaut, c'est-à -dire "") indique que les
- résultats des recherches sont formatés pour la taille du terminal actuel ou
- pour un affichage de 80 colonnes si la taille ne peut pas être déterminée.
-
- Option:Aptitude::CmdLine::Request-Strictness
-
- Valeur par défaut:10000
-
- Description: En mode ligne de commande, si des problèmes de dépendances sont
- rencontrés, aptitude ajoutera cette valeur au score, donné par le solveur de
- dépendances, de toute action que vous demandez explicitement.
-
- Option:Aptitude::CmdLine::Resolver-Debug
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: En mode ligne de commande, si cette option est ├ true, aptitude
- affichera énormément d'informations pendant les tentatives de résolutions de
- dépendances cassées. Comme le nom le suggère, c'est option est principalement
- destinée à aider au débogage du solveur de problème.
-
- Option:Aptitude::CmdLine::Resolver-Dump
-
- Valeur par défaut:
-
- Description: En mode ligne de commande, s'il est nécessaire de résoudre des
- dépendances cassées et que cette option contient le nom d'un fichier dans
- lequel il est possible d'écrire, l'état du solveur est écrit dans ce fichier
- avant d'entreprendre toute résolution.
-
- Option:Aptitude::CmdLine::Resolver-Show-Steps
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: Quand cette option est à true, une solution en dépendance sera
- affichée comme une suite de dépendances individuelles. Par exemple,
- « wesnoth depends upon wesnoth-data (= 1.2.4-1) -> installing wesnoth-data
- 1.2.4-1 (unstable)┬ ┬╗.
-
- Option:Aptitude::CmdLine::Safe-Upgrade::No-New-Installs
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: In command-line mode, if this option is true, the safe-upgrade
- command will not attempt to resolve dependencies by installing new packages. If
- upgrading package A would require package B to be newly installed, package A
- will not be upgraded. This corresponds to the command-line option --no-new-
- installs.
-
- Option:Aptitude::CmdLine::Show-Deps
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: En mode ligne de commande, si cette option est à « true »,
- aptitude affichera un résumé des dépendances (s'il y en a) liées à l'état
- d'un paquet. C'est équivalent à l'option -D de la ligne de commande.
-
- Option:Aptitude::CmdLine::Show-Size-Changes
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: En mode ligne de commande, si cette option est à « true »,
- aptitude affichera les changements attendus de l'espace disque utilisé par
- chaque paquet. C'est équivalent à l'option -Z de la ligne de commande.
-
- Option:Aptitude::CmdLine::Show-Versions
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: En mode ligne de commande, si cette option est à « true »,
- aptitude affichera la version d'un paquet qui est sur le point d'être installé
- ou supprimé. C'est équivalent à l'option -V de la ligne de commande.
-
- Option:Aptitude::CmdLine::Show-Why
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: In command-line mode, if this option is true, aptitude will display
- the manually installed packages that require each automatically installed
- package, or the manually installed packages that cause a conflict with each
- automatically removed package. This is equivalent to the -W command-line option
- and displays the same information you can access via aptitude why or by pressing
- i in a package list.
-
- Option:Aptitude::CmdLine::Simulate
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: This option is deprecated; use Aptitude::Simulate instead. In
- command-line mode, causes aptitude to just display the actions that would be
- performed (rather than actually performing them); in the visual interface,
- causes aptitude to start in read-only mode regardless of whether you are root or
- not. This is equivalent to the -s command-line option.
-
- Option:Aptitude::CmdLine::Verbose
-
- Valeur par défaut:0
-
- Description: Cette option contrôle le niveau de verbosité du mode ligne de
- commande d'aptitude. Chaque occurrence de l'option -v sur la ligne de commande
- ajoute 1 ├ cette valeur.
-
- Option:Aptitude::CmdLine::Visual-Preview
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: Si cette option est mise ├ true, aptitude va entrer dans le mode
- graphique pour afficher l'aperçu du processus d'installation et pour
- télécharger les paquets.
-
- Option:Aptitude::Debtags-Binary
-
- Valeur par défaut:/usr/bin/debtags
-
- Description: The absolute path to the debtags command. If configured with libept
- support, aptitude will invoke this program whenever the package lists are
- updated, passing it the arguments listed in Aptitude::Debtags-Update-Options.
-
- Option:Aptitude::Debtags-Update-Options
-
- Valeur par défaut:--local
-
- Description: Additional options to pass to debtags update when invoking it after
- the package lists are updated. These are split at whitespace; single and double-
- quoted strings are recognized, so setting this to « --vocabulary='/file with a
- space » will store the debtags vocabulary in « /file with a space ».
-
- Option:Aptitude::Delete-Unused
-
- Valeur par défaut:true
-
- Description: Si cette option est mise ├ true, les paquets automatiquement
- installés qui ne sont plus nécessaires seront automatiquement supprimés. Pour
- plus d'informations, consultez la section intitulée « Gérer les paquets
- automatiquement installés ».
-
- Option:Aptitude::Delete-Unused-Pattern
-
- Valeur par défaut:
-
- Description: Obsolète, alias pour Aptitude::Keep-Unused-Pattern. Si Aptitude::
- Keep-Unused-Pattern n'est pas paramétrée ou paramétrée avec une chaîne
- vide, la valeur de cette option de configuration va la supplanter. Sinon
- Aptitude::Delete-Unused-Pattern est ignorée.
-
- Option:Aptitude::Display-Planned-Action
-
- Valeur par défaut:true
-
- Description: Si cette option est mise à true, aptitude affichera un aperçu
- d'installation avant de réellement exécuter les actions que vous avez
- demandées.
-
- Option:Aptitude::Forget-New-On-Install
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: Si cette option est mise ├ true, aptitude videra la liste des
- nouveaux paquets ├ chaque fois que vous installez, mettez ├ jour ou supprimez
- des paquets, comme si vous aviez exécuté la commande Actions ->; Oublier
- quels paquets sont nouveaux (f).
-
- Option:Aptitude::Forget-New-On-Update
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: Si cette option est mise ├ true, aptitude videra la liste des
- nouveaux paquets ├ chaque fois que la liste des paquets est mise ├ jour, comme
- si vous aviez exécuté la commande Actions ->; Oublier quels paquets sont
- nouveaux (f).
-
- Option:Aptitude::Get-Root-Command
-
- Valeur par défaut:su:/usr/bin/su
-
- Description: Cette option définit la commande externe qu'aptitude utilisera
- pour devenir l'utilisateur root (consultez la section intitulée « Devenir
- administrateur (« root ») »). Cette option est de la forme protocole:
- commande. protocole doit être soit su ou sudo; Elle détermine comment aptitude
- utilise le programme quand il veut obtenir les priviléges du root. Si le
- protocol est su,alors commande -c arguments sera utilisée pour devenir root.
- Dans le cas contraire, aptitude utilise commande arguments. Le premier mot de
- commande est le nom du programme qui doit être utilisé, les mots restant sont
- traités en tant qu'arguments de ce programme.
-
- Option:Aptitude::Ignore-Old-Tmp
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: Les anciennes versions d'aptitude créaient un répertoire
- ~/.aptitude/.tmp qui n'est plus nécessaire. Si ce répertoire existe et
- Aptitude::Ignore-Old-Tmp est ├ true, aptitude vous demandera s'il faut le
- supprimer. Cette option est automatiquement mis à true après que vous ayez
- répondu. D'un autre côté, si ce répertoire n'existe pas, cette option est
- mise ├ false et vous en seriez averti si ce r├⌐pertoire venait ├
- réapparaître.
-
- Option:Aptitude::Ignore-Recommends-Important
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: In previous versions of aptitude, the setting Aptitude::Recommends-
- Important caused recommendations to be installed automatically, the same way
- that Apt::Install-Recommends does today. If this option is set to false and
- Aptitude::Recommends-Important is also set to false, aptitude will set Apt::
- Install-Recommends to false and set Aptitude::Ignore-Recommends-Important to
- true on startup.
-
- Option:Aptitude::Keep-Recommends
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: If this option is true, then aptitude will not consider packages to
- be unused (and thus will not automatically remove them) as long as any installed
- package recommends them, even if Apt::Install-Recommends is false. For more
- information, see la section intitulée « Gérer les paquets automatiquement
- installés ».
-
- Option:Aptitude::Keep-Suggests
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: Si cette option est mise à true, aptitude ne considérera pas les
- paquets comme inutilisés (et donc ne les retirera pas automatiquement) tant
- qu'un paquet installé les suggère. Pour plus d'informations, consultez la
- section intitulée « Gérer les paquets automatiquement installés ».
-
- Option:Aptitude::Keep-Unused-Pattern
-
- Valeur par défaut:
-
- Description: Si Aptitude::Delete-Unused est ├ true, seul les paquets
- inutilisés qui ne correspondent pas à ce motif (voir la section intitulée
- « Motifs de recherche ») seront supprimés. Si cette option est configurée
- avec une chaîne vide (valeur par défaut), tous les paquets inutilisés sont
- supprimés.
-
- Option:Aptitude::LockFile
-
- Valeur par défaut:/var/lock/aptitude
-
- Description: A file that will be fcntl-locked to ensure that at most one
- aptitude process can modify the cache at once. In normal circumstances, you
- should never need to modify this; it may be useful for debugging. Note: if
- aptitude complains that it cannot acquire a lock, this is not because the lock
- file needs to be deleted. fcntl locks are managed by the kernel and will be
- destroyed when the program holding them terminates; failure to acquire the lock
- means that another running program is using it!
-
- Option:Aptitude::Log
-
- Valeur par défaut:/var/log/aptitude
-
- Description: Si cette option est une chaîne non vide, aptitude journalisera les
- installations, suppressions et mises ├ jour de paquets qu'il effectue. Si la
- valeur de Aptitude::Log commence par le caractère « | », le reste de cette
- valeur est utilisé comme nom d'une commande à travers laquelle le journal est
- envoyé : par exemple, |mail -s 'Aptitude install run' root enverra le journal
- au compte root. Pour journaliser dans plusieurs fichiers ou commandes, vous
- pouvez configurer cette option sous la forme d'une liste de cibles pour la
- journalisation.
-
- Option:Aptitude::Parse-Description-Bullets
-
- Valeur par défaut:true
-
- Description: Si cette option est activée, aptitude essaiera de détecter
- automatiquement les items d'une liste dans les descriptions de paquets. Cela
- améliore généralement l'affichage des descriptions, mais le formatage des
- descriptions d'anciens paquets pourrait être moins bon quand cette option est
- ├ true plut├┤t qu'├ false.
-
- Option:Aptitude::Pkg-Display-Limit
-
- Valeur par défaut:
-
- Description: Filtre par défaut s'appliquant à la liste des paquets ;
- consultez la section intitulée « Motifs de recherche » pour plus de
- détails sur son format.
-
- Option:Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: If this option is set to true, the problem resolver will consider
- breaking package holds or installing forbidden versions in order to resolve a
- dependency. If it is set to false, these actions will be rejected by default,
- although you can always enable them manually (see la section intitulée
- « Résoudre les problèmes de dépendance »).
-
- Option:Aptitude::ProblemResolver::BreakHoldScore
-
- Valeur par défaut:-300
-
- Description: How much to reward or penalize solutions that change the state of a
- held package or install a forbidden version. Note that unless Aptitude::
- ProblemResolver::Allow-Break-Holds is set to true, the resolver will never break
- a hold or install a forbidden version unless it has explicit permission from the
- user.
-
- Option:Aptitude::ProblemResolver::BrokenScore
-
- Valeur par défaut:-100
-
- Description: Nombre de points ajouté ou retranché aux solutions potentielles
- en se basant sur le nombre de dépendances qu'ils cassent. Pour chaque
- dépendance cassée par une solution possible, ce nombre de points est ajouté
- à son score ; Généralement, il s'agit de points négatifs.
-
- Option:Aptitude::ProblemResolver::Discard-Null-Solution
-
- Valeur par défaut:true
-
- Description: Si cette option est mise à true, aptitude ne suggérera jamais
- d'annuler toutes les actions que vous aviez prévues pour résoudre un problème
- de dépendances.
-
- Option:Aptitude::ProblemResolver::EssentialRemoveScore
-
- Valeur par défaut:-100000
-
- Description: Nombre de points ajouté ou retiré au score des solutions
- supprimant un paquet « essentiel ».
-
- Option:Aptitude::ProblemResolver::ExtraScore
-
- Valeur par défaut:-1
-
- Description: Ce nombre de points sera ajouté au score de toute version d'un
- paquet dont la priorité est « extra ».
-
- Option:Aptitude::ProblemResolver::FullReplacementScore
-
- Valeur par défaut:500
-
- Description: Removing a package and installing another package that fully
- replaces it (i.e., conflicts with it, replaces it, and provides it) is assigned
- this score.
-
- Option:Aptitude::ProblemResolver::ImportantScore
-
- Valeur par défaut:5
-
- Description: Ce nombre de points sera ajouté au score de toute version d'un
- paquet dont la priorité est « important ».
-
- Option:Aptitude::ProblemResolver::Infinity
-
- Valeur par défaut:1000000
-
- Description: Score « maximum », surnommé infini, pour les solutions
- potentielles┬ : si un ensemble d'actions ├ un score pire que -infini, il sera
- écarté immédiatement.
-
- Option:Aptitude::ProblemResolver::InstallScore
-
- Valeur par défaut:-20
-
- Description: Nombre de points que le solveur de probl├¿me devrait donner ├
- l'installation d'un paquet, s'il n'est pas déjà prévu de l'installer.
-
- Option:Aptitude::ProblemResolver::KeepScore
-
- Valeur par défaut:0
-
- Description: Nombre de points que le solveur devrait donner pour garder un
- paquet dans son état actuel, s'il n'est pas déjà prévu de garder ce paquet
- dans son état courant.
-
- Option:Aptitude::ProblemResolver::Max-Successors
-
- Valeur par défaut:0
-
- Description: Quand de nouvelles solutions sont générées, cette valeur
- contrôle le temps que durera cette procédure de génération. Les successeurs
- sont générés par lot, et dès qu'au moins un et au plus le maximum de noeuds
- successeurs ont ├⌐t├⌐ g├⌐n├⌐r├⌐es, la g├⌐n├⌐ration de nœud s'arr├¬te.
- Augmenter cette valeur peut améliorer le score des premières solutions, mais
- cela peut aussi faire durer plus longtemps chaque « étape ».
-
- Option:Aptitude::ProblemResolver::NonDefaultScore
-
- Valeur par défaut:-40
-
- Description: Nombre de points que le solveur de probl├¿me devrait donner ├
- l'installation d'une version d'un paquet autre que celle par défaut (une qui
- n'est ni la version actuelle, ni la « version candidate »).
-
- Option:Aptitude::ProblemResolver::OptionalScore
-
- Valeur par défaut:1
-
- Description: Ce nombre de points sera ajouté au score de toute version d'un
- paquet dont la priorité est « optionnel ».
-
- Option:Aptitude::ProblemResolver::PreserveAutoScore
-
- Valeur par défaut:0
-
- Description: Nombre de points que le solveur de problème devrait donner à la
- préservation des installations et suppressions automatiques.
-
- Option:Aptitude::ProblemResolver::PreserveManualScore
-
- Valeur par défaut:60
-
- Description: Nombre de points que le solveur de problème devrait donner à la
- préservation des actions explicitement sélectionnées par l'utilisateur.
-
- Option:Aptitude::ProblemResolver::RemoveScore
-
- Valeur par défaut:-300
-
- Description: Nombre de points que le solveur de problème devrait donner à la
- suppression d'un paquet s'il n'est pas déjà marqué pour suppression.
-
- Option:Aptitude::ProblemResolver::RequiredScore
-
- Valeur par défaut:4
-
- Description: Ce nombre de points sera ajouté au score de toute version d'un
- paquet dont la priorité est « requis ».
-
- Option:Aptitude::ProblemResolver::ResolutionScore
-
- Valeur par défaut:50
-
- Description: En dehors de tout autre facteur, les solutions potentielles qui
- résolvent toutes les dépendances non satisfaites sont récompensées par ce
- bonus.
-
- Option:Aptitude::ProblemResolver::StandardScore
-
- Valeur par défaut:3
-
- Description: Ce nombre de points sera ajouté au score de toute version d'un
- paquet dont la priorité est « standard ».
-
- Option:Aptitude::ProblemResolver::StepLimit
-
- Valeur par défaut:5000
-
- Description: The maximum number of « steps » which should be performed by
- the problem resolver on each attempt to find a solution to a dependency problem.
- Decreasing this number will make aptitude « give up » sooner; increasing it
- will permit the search for a solution to consume much more time and memory
- before it is aborted. Setting StepLimit to 0 will disable the problem resolver
- entirely. The default value is large enough to accomodate commonly encountered
- situations, while preventing aptitude from « blowing up » if an overly
- complicated problem is encountered. (note: this applies only to command-line
- searches; in the visual interface, the resolver will continue working until it
- reaches a solution)
-
- Option:Aptitude::ProblemResolver::StepScore
-
- Valeur par défaut:70
-
- Description: Nombre de points ajouté ou retranché aux solutions potentielles
- en se basant sur leur longueur. Pour chaque action comprise dans une solution,
- ce nombre de points est ajouté à son score ; Plus cette valeur est grande,
- plus l'algorithme essaye de favoriser le premier choix plut├┤t que de s'orienter
- vers une alternative. Cela permettra d'obtenir plus rapidement une solution,
- mais qui risque d'être de qualité moindre à ce qu'elle aurait pu être.
-
- Option:Aptitude::ProblemResolver::Trace-Directory
-
- Valeur par défaut:
-
- Description: If this value is set, then each time the problem resolver produces
- a solution, a stripped-down version of the package state sufficient to reproduce
- that solution is written to the given file. If Aptitude::ProblemResolver::Trace-
- File is also set, the same information will also be written to the trace file.
- Trace directories are more transparent than trace files, and are more suitable
- for, e.g., including in source trees as test cases.
-
- Option:Aptitude::ProblemResolver::Trace-File
-
- Valeur par défaut:
-
- Description: If this value is set, then each time the problem resolver produces
- a solution, a stripped-down version of the package state sufficient to reproduce
- that solution is written to the given file. If Aptitude::ProblemResolver::Trace-
- Directory is also set, the same information will also be written to the trace
- directory. A trace file is simply a compressed archive of a trace directory; it
- will take less space than the trace directory and is suitable for transmission
- over a network.
-
- Option:Aptitude::ProblemResolver::UndoFullReplacementScore
-
- Valeur par défaut:-500
-
- Description: Installing a package and removing another package that fully
- replaces it (i.e., conflicts with it, replaces it, and provides it) is assigned
- this score.
-
- Option:Aptitude::ProblemResolver::UnfixedSoftScore
-
- Valeur par défaut:-200
-
- Description: Nombre de points ajouté ou retranché aux solutions potentielles
- qui laissent une recommandation (champ « Recommande ») non satisfaite. Il
- est généralement plus petit que « RemoveScore », car sinon aptitude
- pourrait supprimer des paquets plut├┤t que de laisser leurs recommandations non
- satisfaites. Consultez la section intitulée « Résoudre les problèmes de
- dépendance » pour plus de détails.
-
- Option:Aptitude::ProblemResolver::UpgradeScore
-
- Valeur par défaut:0
-
- Description: Quel nombre de points le solveur de problème devrait donner à la
- montée (ou la descente) en version vers la version candidate du paquet, s'il
- n'est pas déjà prévu de le mettre à jour.
-
- Option:Aptitude::ProblemResolver::WaitSteps
-
- Valeur par défaut:50
-
- Description: Le nombre d'étapes à effectuer par le solveur au premier plan
- avant de replacer la résolution en tâche de fond. L'interface d'aptitude est
- figé pendant le calcul, diminuer cette valeur rend le programme plus réactif,
- mais peut entraîner l'apparition inutile de l'indicateur d'avancement.
-
- Option:Aptitude::Purge-Unused
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: Si cette option est mise ├ true et si Aptitude::Delete-Unused est
- aussi à true, les paquets qui ne sont plus utilisés seront purgé du système,
- en supprimant leurs fichiers de configuration et peut-être des données
- importantes. Pour plus d'informations sur les paquets considérés comme
- « inutilisé », consultez la section intitulée « Gérer les paquets
- automatiquement installés ». CETTE OPTION PEUT ENTRAÎNER DES PERTES DE
- DONNÉES ! NE L'ACTIVEZ QUE SI VOUS SAVEZ CE QUE VOUS FAITES !
-
- Option:Aptitude::Recommends-Important
-
- Valeur par défaut:true
-
- Description: This is an obsolete configuration option that has been superseded
- by Apt::Install-Recommends. On startup, aptitude will copy Aptitude::Recommends-
- Important (if it exists) to Apt::Install-Recommends and then clear Aptitude::
- Recommends-Important in your user configuration file.
-
- Option:Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: If this option is true, then when the « safe » dependency
- resolver has been activated via --safe-resolver, the resolver will not be
- allowed to install packages that are not currently installed. This is similar to
- Aptitude::CmdLine::Safe-Upgrade::No-New-Installs, but applies only to command-
- line actions other than safe-upgrade.
-
- Option:Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: If this option is enabled, then when the « safe » dependency
- resolver has been activated via --safe-resolver, the resolver will not be
- allowed to resolve dependencies by upgrading packages.
-
- Option:Aptitude::Sections::Descriptions
-
- Valeur par défaut:See $prefix/share/aptitude/section-descriptions
-
- Description: This option is a group whose members define the descriptions
- displayed for each section when using the « section » package hierarchy
- grouping policy. Descriptions are assigned to section trees based on the last
- component of the name: for instance, a member of this group named « games »
- will be used to describe the Sections « games », « non-free/games », and
- « non-free/desktop/games ». Within the text of section descriptions, the
- string « \n » will be replaced by a line-break, and the string « '' »
- will be replaced by a double-quote character.
-
- Option:Aptitude::Sections::Top-Sections
-
- Valeur par défaut:"main"; "contrib"; "non-free"; "non-US";
-
- Description: A configuration group whose elements are the names of the top-level
- archive sections. The « topdir », « subdir », and « subdirs »
- grouping policies use this list to interpret Section fields: if the first path
- element of a package's Section is not contained in this list, or if its Section
- has only one element, then the package will be grouped using the first member of
- this list as its first path element. For example, if the first member of Top-
- Sections is « main », then a package whose Section is « games » will be
- treated as if its Section field were « games/arcade ».
-
- Option:Aptitude::Simulate
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: In command-line mode, causes aptitude to just display the actions
- that would be performed (rather than actually performing them); in the visual
- interface, causes aptitude to start in read-only mode regardless of whether you
- are root or not. This is equivalent to the -s command-line option.
-
- Option:Aptitude::Spin-Interval
-
- Valeur par défaut:500
-
- Description: Nombre de millisecondes d'attente entre la mise ├ jour du
- « spinner » qui apparaît pendant le fonctionnement du solveur.
-
- Option:Aptitude::Suggests-Important
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: This is an obsolete option; use Aptitude::Keep-Suggests instead.
- Setting this option to true has the same effect as setting Aptitude::Keep-
- Suggests to true.
-
- Option:Aptitude::Suppress-Read-Only-Warning
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: If this option is false, aptitude will display a warning the first
- time that you attempt to modify package states while aptitude is in read-only
- mode.
-
- Option:Aptitude::Theme
-
- Valeur par défaut:
-
- Description: Thème qu'aptitude doit utiliser. Consultez la section intitulée
- « Thèmes » pour plus d'informations.
-
- Option:Aptitude::Track-Dselect-State
-
- Valeur par défaut:true
-
- Description: Si cette option est mise à true, aptitude essaiera de détecter si
- un changement a été apporté à l'état du paquet par l'utilisation de dselect
- ou dpkg┬ : par exemple, si vous supprimez un paquet avec dpkg, aptitude
- n'essaiera pas de le réinstaller. Notez que cela peut ne pas toujours
- fonctionner parfaitement.
-
- Option:Aptitude::UI::Advance-On-Action
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: Si cette option est mise à true, changer l'état d'un paquet (par
- exemple, le marquer pour installation) basculera la mise en surbrillance vers le
- prochain paquet dans le groupe courant.
-
- Option:Aptitude::UI::Auto-Show-Reasons
-
- Valeur par défaut:true
-
- Description: Si cette option est mise à true, sélectionner un paquet qui est
- cassé, ou qui semble avoir cassé d'autres paquets, va entraîner l'affichage
- dans la zone d'information des raisons expliquant pourquoi ce paquet est cassé.
-
- Option:Aptitude::UI::Default-Grouping
-
- Valeur par défaut:filter(missing),status,section(subdirs,passthrough),section
- (topdir)
-
- Description: Configure la politique de regroupement par défaut utilisée pour
- la liste des paquets. Consultez la section intitulée « Personnaliser la
- hiérarchie des paquets » pour des informations supplémentaires sur les
- politiques de regroupement.
-
- Option:Aptitude::UI::Default-Package-View
-
- Valeur par défaut:
-
- Description: Cette option est un groupe dont les membres définissent
- l'apparence par défaut de l'affichage d'aptitude. Consultez la section
- intitulée « Personnaliser la disposition de l'affichage » pour plus
- d'informations.
-
- Option:Aptitude::UI::Default-Preview-Grouping
-
- Valeur par défaut:action
-
- Description: Configure la politique de regroupement par défaut utilisée pour
- les écrans d'aperçu. Consultez la section intitulée « Personnaliser la
- hiérarchie des paquets » pour des informations supplémentaires sur les
- politiques de regroupement.
-
- Option:Aptitude::UI::Default-Sorting
-
- Valeur par défaut:name
-
- Description: Configure la politique de tri par défaut des vues de paquets.
- Consultez la section intitulée « Personnaliser la manière de trier les
- paquets┬ ┬╗ pour plus d'informations.
-
- Option:Aptitude::UI::Description-Visible-By-Default
-
- Valeur par défaut:true
-
- Description: Quand une liste de paquets est affichée pour la première fois, la
- zone d'information (qui contient généralement la description longue du paquet
- courant) sera visible si cette option est mise ├ true et cach├⌐e si elle est ├
- false.
-
- Option:Aptitude::UI::Exit-On-Last-Close
-
- Valeur par défaut:true
-
- Description: Si cette option est mise ├ true, fermer toutes les vues actives
- quittera aptitude. Sinon, aptitude ne quittera pas avant que vous exécutiez la
- commande Actions ->; Quitter (Q). Consultezla section intitulée
- « Travailler avec plusieurs vues » pour plus d'informations.
-
- Option:Aptitude::UI::Fill-Text
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: Si cette option est mise ├ true, aptitude formatera les lignes
- pour qu'elles occupent exactement la largeur de l'écran.
-
- Option:Aptitude::UI::HelpBar
-
- Valeur par défaut:true
-
- Description: Si cette option est mise ├ true, une ligne d'information sur les
- raccourcis clavier importants est affichée en haut de l'écran.
-
- Option:Aptitude::UI::Incremental-Search
-
- Valeur par défaut:true
-
- Description: Si cette option est mise ├ true, aptitude effectuera des
- recherches « incrémentales » : pendant que vous tapez le motif de
- recherche, il cherchera le paquet suivant qui correspond ├ ce que vous avez
- tapé jusque là .
-
- Option:Aptitude::UI::InfoAreaTabs
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: If this option is true, aptitude will display tabs at the top of
- the information area (the pane at the bottom of the screen) describing the
- different modes the area can be set to.
-
- Option:Aptitude::UI::Keybindings
-
- Valeur par défaut:
-
- Description: C'est un groupe de configuration dont les membres définissent les
- relations entre séquences de touches et commandes dans aptitude. Pour plus
- d'informations, consultez la section intitulée « Personnaliser les raccourcis
- clavier┬ ┬╗.
-
- Option:Aptitude::UI::Menubar-Autohide
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: Si cette option est mise à true, la barre de menu sera cachée
- lorsqu'elle ne sera pas utilisée.
-
- Option:Aptitude::UI::Minibuf-Download-Bar
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: Si cette option est mise à true, aptitude utilisera un mécanisme
- plus discret pour afficher l'avancement des téléchargements : une barre en
- bas de l'écran apparaîtra pour afficher l'état actuel du téléchargement.
- Lorsqu'un téléchargement est actif, appuyer sur q l'annulera.
-
- Option:Aptitude::UI::Minibuf-Prompts
-
- Valeur par défaut:false
-
- Description: Si cette option est mise ├ true, certaines questions (comme les
- questions oui/non ou à choix multiples) seront affichées en bas de l'écran
- plutôt que dans une boîte de dialogue.
-
- Option:Aptitude::UI::New-Package-Commands
-
- Valeur par défaut:true
-
- Description: Si cette option est mise ├ false, des commandes comme Paquet
- ->; Installer (+) auront le comportement dépassé qu'elles avaient dans
- d'anciennes versions d'aptitude.
-
- Option:Aptitude::UI::Package-Display-Format
-
- Valeur par défaut:%c%a%M %p %Z %v %V
-
- Description: Cette option contrôle la chaîne de format utilisée pour afficher
- les paquets dans les listes de paquets. Pour plus d'informations sur les
- chaînes de format, consultez la section intitulée « Personnaliser la
- manière d'afficher les paquets ».
-
- Option:Aptitude::UI::Package-Header-Format
-
- Valeur par défaut:%N %n #%B %u %o
-
- Description: Cette option contrôle la chaîne de format utilisée pour afficher
- la ligne d'en-tête de la liste des paquets (c'est-à -dire la ligne qui
- apparaît entre la liste de paquets et la barre de menu). Pour plus
- d'informations sur les chaînes de format, consultez la section intitulée
- « Personnaliser la manière d'afficher les paquets ».
-
- Option:Aptitude::UI::Package-Status-Format
-
- Valeur par défaut:%d
-
- Description: Cette option contrôle la chaîne de format utilisée pour afficher
- la ligne d'état de la liste des paquets (c'est-à -dire la ligne qui apparaît
- entre la liste de paquets et la zone d'information). Pour plus d'informations
- sur les chaînes de format, consultez la section intitulée « Personnaliser la
- manière d'afficher les paquets ».
-
- Option:Aptitude::UI::Pause-After-Download
-
- Valeur par défaut:OnlyIfError
-
- Description: Si cette option est à true, après avoir fini de télécharger les
- paquets, aptitude affichera un message demandant si vous souhaitez continuer
- l'installation. Si cette option est à OnlyIfError, un message ne sera affiché
- qu'en cas d'échec du téléchargement. Si cette option est à false, aptitude
- enchaînera immédiatement avec l'écran suivant à la fin du téléchargement.
-
- Option:Aptitude::UI::Preview-Limit
-
- Valeur par défaut:
-
- Description: Filtre par défaut appliqué à l'écran de prévisualisation.
- Consultez la section intitulée « Motifs de recherche » pour des détails
- sur son format.
-
- Option:Aptitude::UI::Prompt-On-Exit
-
- Valeur par défaut:true
-
- Description: Si cette option est mise ├ true, aptitude affichera une demande de
- confirmation avant de quitter.
-
- Option:Aptitude::UI::Styles
-
- Valeur par défaut:
-
- Description: Ceci est le groupe de configuration dont le contenu définit quels
- styles textuels aptitude utilise pour afficher l'information. Pour plus
- d'informations, consultez la section intitulée « Personnaliser la couleur du
- texte et les styles┬ ┬╗.
-
- Option:Aptitude::UI::ViewTabs
-
- Valeur par défaut:true
-
- Description: Si cette option est mise ├ false, aptitude n'affichera pas le
- bandeau listant les vues actuellement actives en haut de l'écran.
-
- Option:Aptitude::Warn-Not-Root
-
- Valeur par défaut:true
-
- Description: Si cette option est mise à true, aptitude détectera quand vous
- avez besoin des privilèges d'administration et vous demandera si vous souhaitez
- passer sous le compte administrateur (root) si vous ne l'êtes pas déjà .
- Consultez la section intitulée « Devenir administrateur (« root ») »
- pour plus d'informations.
-
- Option:DebTags::Vocabulary
-
- Valeur par défaut:/usr/share/debtags/vocabulary
-
- Description: Emplacement du fichier de vocabulaire de debtags utilisé pour
- charger les métadonnées des marqueurs du paquet.
-
- Option:Dir::Aptitude::state
-
- Valeur par défaut:/var/lib/aptitude
-
- Description: Répertoire dans lequel les informations d'état persistant
- d'aptitude sont conservées.
-
- Option:Quiet
-
- Valeur par défaut:0
-
- Description: Cette option contr├┤le le niveau de silence de la ligne de
- commande. La paramétrer à un niveau plus important désactive d'avantage les
- indicateurs d'avancement.
-
-
- Thèmes
-
- Dans aptitude, un thème est juste un ensemble d'options de configuration. Les
- thèmes sont utilisés pour venir recouvrir les valeurs par défaut de certaines
- options. Si une option n'est pas configurée dans le fichier de configuration du
- système ou dans votre fichier de configuration personnel, aptitude utilisera
- les valeurs des options provenant du thème actuel, s'il y en a un de
- disponible, avant d'utiliser les valeurs par défaut standard.
-
- Un thème est simplement un groupe nommé sous Aptitude::Themes dont chacune des
- options de configuration recouvrira l'option correspondante de la configuration
- globale. Par exemple, si le thème Dselect est sélectionné, l'option
- Aptitude::Themes::Dselect::Aptitude::UI::Package-Display-Format recouvrira la
- valeur par défaut de l'option Aptitude::UI::Package-Display-Format.
-
- Pour sélectionner un thème, donner le nom du thème comme valeur de l'option
- de configuration d'Aptitude::Theme. Par exemple┬ :
-
- Aptitude::Theme Vertical-Split;
-
- Les thèmes suivants sont fournis avec aptitude dans /usr/share/aptitude/
- aptitude-defaults┬ :
-
-
-
- Dselect
- Ce thème donne à aptitude une apparence et un comportement proche du
- vénérable gestionnaire de paquet dselect :
-
- Actions Undo Package Search Options Views Help
- f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs
- --\ Installed Packages
- --\ Priority required
- --\ base - The Debian base system
- c base base-file 3.0.16 3.0.16 Debian base system
- miscellaneous fil
- c base base-pass 3.5.7 3.5.7 Debian base system master
- password a
- c base bash 2.05b-15 2.05b-15 The GNU Bourne Again SHell
- c base bsdutils 1:2.12-7 1:2.12-7 Basic utilities from 4.4BSD-
- Lite
- c base coreutils 5.0.91-2 5.0.91-2 The GNU core utilities
- c base debianuti 2.8.3 2.8.3 Miscellaneous utilities
- specific to
- c base diff 2.8.1-6 2.8.1-6 File comparison utilities
- base-files installed ; none
- required
- This package contains the basic filesystem hierarchy of a Debian system,
- and
- several important miscellaneous files, such as /etc/debian_version,
- /etc/host.conf, /etc/issue, /etc/motd, /etc/profile, /etc/nsswitch.conf,
- and
- others, and the text of several common licenses in use on Debian systems.
-
-
-
-
-
-
-
- Vertical-Split
- Ce thème arrange l'affichage de manière à ce que la description du
- paquet actuel s'affiche ├ droite de la liste des paquets plut├┤t qu'en-
- dessous de cette liste. Ce thème est utile avec des terminaux très
- larges, et peut-être aussi lors de l'édition de la hiérarchie des
- paquets intégrée.
-
- Actions Undo Package Search Options Views Help
- f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs
- aptitude 0.2.14.1
- --\ Installed Packages Modern computers support the
- Advanced #
- --\ admin - Administrative utilities Configuration and Power Interface
- --\ main - The main Debian archive (ACPI) to allow intelligent power
- i acpid 1.0.3-19 1.0.3-19 management on your system and to
- query
- i alien 8.44 8.44 battery and configuration status.
- i anacron 2.3-9 2.3-9
- i apt-show-vers 0.07 0.07 ACPID is a completely flexible,
- totally
- i A apt-utils 0.5.25 0.5.25 extensible daemon for delivering
- ACPI
- i apt-watch 0.3.2-2 0.3.2-2 events. It listens on a file
- i aptitude 0.2.14.1-2 0.2.14.1-2 (/proc/acpi/event) and when an
- event
- i at 3.1.8-11 3.1.8-11 occurs, executes programs to
- handle the
- i auto-apt 0.3.20 0.3.20 event. The programs it executes
- are
- i cron 3.0pl1-83 3.0pl1-83 configured through a set of
- i debconf 1.4.29 1.4.29 configuration files, which can be
- i debconf-i18n 1.4.29 1.4.29 dropped into place by packages or
- by
- i A debootstrap 0.2.39 0.2.39 the admin.
- i A deborphan 1.7.3 1.7.3
- i debtags 0.16 0.16 In order to use this package you
- need a
- i A defoma 0.11.8 0.11.8 recent Kernel (=>2.4.7). This can
- be
- i discover 2.0.4-5 2.0.4-5 one including the patches on
- Utilities for using ACPI power management
-
-
-
- Jouer au démineur
-
- Au cas où vous seriez fatigué d'installer et supprimer des paquets, aptitude
- inclut une version du jeu classique « démineur ». Pour le lancer,
- sélectionner Actions ->; Jouer au démineur. Le plateau initial du
- démineur apparaîtra alors :
-
- Actions Undo Package Search Options Views Help
- f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs
- Minesweeper 10/10 mines 13 seconds
-
-
-
-
-
- +--------+
- | |
- | |
- | |
- | |
- | |
- | |
- | |
- | |
- +--------+
-
-
-
-
-
- À l'intérieur du rectangle qui apparaît à l'écran sont cachées dix mines.
- Votre but est de déterminer, grâce à votre intuition, votre logique et la
- chance, o├╣ ces mines se trouvent sans en faire exploser une seule┬ ! Pour ce
- faire, vous devez découvrir toutes les cases qui ne contiennent pas de mines.
- Ce faisant, vous allez obtenir des informations importantes concernant les cases
- qui contiennent des mines. Attention tout de même, découvrir une case qui
- contient une mine la fera exploser, mettant fin au jeu immédiatement !
-
- Pour découvrir une case (et savoir si une mine y est cachée), sélectionnez la
- case avec les flèches et appuyer sur Entrée :
-
- Actions Undo Package Search Options Views Help
- f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs
- Minesweeper 10/10 mines 387 seconds
-
-
-
-
-
- +--------+
- | 2......|
- | 2111...|
- | 1...|
- | 1111...|
- |11...111|
- |...113 |
- |1122 |
- | |
- +--------+
-
-
-
-
-
- Comme vous pouvez le voir, une partie de la zone cachée (vide) du plateau a
- été révélée dans cette capture d'écran. Les cases contenant un . sont les
- cases qui ne sont adjacentes ├ aucune mine. Les chiffres dans les autres cases
- indiquent combien de mines il y a dans les cases adjacentes.
-
- Si vous pensez savoir o├╣ une mine se trouve, vous pouvez placer un drapeau sur
- celle-ci. Pour faire cela, sélectionner la case suspecte et appuyer sur f. Par
- exemple, dans la capture suivante, j'ai décidé que la case sur la partie
- gauche de l'écran avait l'air suspecte...
-
- Actions Undo Package Search Options Views Help
- f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs
- Minesweeper 9/10 mines 961 seconds
-
-
-
-
-
- +--------+
- | 2......|
- | 2111...|
- | 1...|
- |F1111...|
- |11...111|
- |...113 |
- |1122 |
- | |
- +--------+
-
-
-
-
-
- Comme vous pouvez le voir, un F est apparu sur la case sélectionnée. Il n'est
- plus possible de découvrir cette case, même accidentellement, jusqu'à ce que
- le drapeau soit enlevé (en appuyant à nouveau sur f). Une fois que vous avez
- placé un drapeau sur toutes les mines qui sont à côté d'une case (par
- exemple, les cases avec un 1 à côté du drapeau au dessus), pour pouvez
- « faire le ménage » autour de la case. Ce n'est qu'une facilité pour
- découvrir toutes les cases adjacentes (à l'exception de celles contenant un
- drapeau, bien sûr). Par exemple, faisons le ménage autour du 1 ci-dessus :
-
- Actions Undo Package Search Options Views Help
- f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs
- Minesweeper 9/10 mines 2290
- seconds
-
-
-
-
-
- +--------+
- | 2......|
- | 2111...|
- |221 1...|
- |F1111...|
- |11...111|
- |...113 |
- |1122 |
- | |
- +--------+
-
-
-
-
-
- Heureusement, ma supposition sur l'emplacement de cette mine était bon. Si
- j'avais eu tort, j'aurais perdu immédiatement :
-
- Actions Undo Package Search Options Views Help
- f10: Menu ?: Help q: Quit u: Update g: Download/Install/Remove Pkgs
- Minesweeper Minesweeper Lost in 2388
- seconds
-
-
-
-
-
- +--------+
- |^2......|
- |^2111...|
- |221^1...|
- |^1111...|
- |11...111|
- |...113^ |
- |1122* ^ |
- | ^ ^ ^|
- +--------+
-
-
-
-
-
- Quand vous avez perdu, l'emplacement de toutes les mines est révélé : les
- mines non explosées sont indiquées par un accent circonflexe (^), et celle sur
- laquelle vous avez « marché » est indiquée par une astérisque (*).
-
-
-
- --------------------------------------------------------------------------------
- [7]J'ai plaisir à dire que le nombre de ces requêtes a fortement diminué
- juste après la première parution de ce guide. Espérons qu'il y ait un lien
- entre ces deux événements.
-
- [8]Cela est parfois appelé « processus d'installation », même s'il se peut
- que vous mettiez ├ jour ou supprimiez des paquets en plus d'en installer.
-
- [9]Comme indiqué plus haut, cela n'indique pas que les paquets dans l'archive
- sont s├╗rs ou non malveillants┬ ; il montre simplement qu'ils sont d'origine.
-
- [10] More precisely: they will be removed when there is no path via Depends,
- PreDepends, or Recommends to them from a manually installed package. If
- Aptitude::Keep-Suggests is true, a Suggests relationship is also enough to keep
- a package installed.
-
- [11] aptitude will only treat the comma as special if there is a second
- argument, so (for instance) « ?name(apt,itude) » searches for the string
- « apt,itude » in the Name field of packages.
-
- While this behavior is well-defined, it may be surprising; I recommend using
- quoted strings for any pattern that contains characters that could have a
- special meaning.
-
- [12] Characters with a special meaning include: « + », « - », « . »,
- « ( », « ) », « | », « [ », « ] », « ^ », « $ », and
- « ? ». Note that some of these are also aptitude metacharacters, so if you
- want to type (for instance) a literal « | », it must be double-escaped:
- « ?description(\~|) » will match packages whose description contains a
- vertical bar character (« | »).
-
- [13] Les séquences d'échappement \\, \n et \t sont également disponibles.
-
- [14] Astute readers will note that this is essentially a way to explicitly name
- the variable in the lambda;-terms corresponding to the term. A typical term would
- have the form « lambda; x . name-equals(x, pattern) »; giving this an
- explicit target makes x visible in the search language.
-
- [15] This is provided largely for symmetry with ?true.
-
- [16]Actuellement l'├⌐tiquetage n'est pas g├⌐r├⌐, cette commande est destin├⌐e ├
- un usage futur.
-
- [17] Sur certains terminaux, un arrière plan « yellow » (jaune) s'affichera
- en brun.
-
-
- Chapitre┬ 3.┬ FAQ d'aptitude
-
-
- ┬ ┬½┬ Quel... est ton nom┬ ?┬ ┬╗ ┬
-
- « Arthur, roi des Anglais. »
-
- « Quelle... est ta quête ? »
-
- « Je cherche le Saint Graal ! »
-
- « Quelle... est la vitesse d'une hirondelle à vide ? »
-
- « Qu'est-ce que vous voulez dire ? Une hirondelle d'Afrique ou
- d'Europe┬ ?┬ ┬╗
-
- « Euh ? Je ... je n'sais pa--AAAAAAAS ! »
-
-  -- Monty Python, sacré Graal
-
-
-
-
- 3.1. Comment puis-je trouver un paquet par son nom exact┬ ?
-
- 3.2. Comment puis-je trouver les paquets cassés ?
-
- 3.3. Je veux sélectionner du texte avec la souris, pourquoi aptitude ne me
- laisse-t-il pas faire┬ ?
-
-
- 3.1. Comment puis-je trouver un paquet par son nom exact┬ ?
-
- Comme signalé dans la section intitulée « Motifs de recherche »,
- quand vous recherchez un paquet par son nom, le texte que vous tapez est en
- fait une expression rationnelle. Donc, le motif de recherche « ^nom$ »
- correspondra uniquement au paquet nommé nom.
-
- Par exemple, vous pouvez rechercher apt (mais pas aptitude ou synaptic) en
- tapant ^apt$. Vous pouvez rechercher g++ (mais pas g++-2.95 ou g++-3.0) en
- tapant ^g\+\+$.
-
- 3.2. Comment puis-je trouver les paquets cassés ?
-
- Utiliser la commande Rechercher ->; Rechercher les cassés (b).
-
- 3.3. Je veux sélectionner du texte avec la souris, pourquoi aptitude ne me
- laisse-t-il pas faire┬ ?
-
- Normally, you cannot select text in an xterm while a program running in
- that terminal (such as aptitude) is using the mouse. However, you can
- override this behavior and perform a selection by holding the Shift key
- down while you click on the terminal.
-
-
-
- Chapitre 4. Crédits
-
-
- ┬ Personne ne se rappelle du chanteur. La chanson reste. ┬
-
-  -- Terry Pratchett, Le dernier héros
-
-
- Cette section garde le souvenir des personnes qui ont contribué à aptitude un
- jour ou l'autre.
-
-
- [Note] Note
-
- This section is presently rather incomplete and will likely be updated
- and expanded as time goes on (in particular, there are many missing
- translation credits due to the huge number of sources of translations
- [18]). If you think you should be on this list, please email
- <dburrows@debian.org> with an explanation of why you think so.
-
-
- Traduction et internationalisation
-
-
-
- Traduction brésilienne
- Andre Luis Lopes, Gustavo Silva
-
-
- Traduction chinoise
- Carlos Z.F. Liu
-
-
- Traduction tchèque
- Miroslav Kure
-
-
- Traduction danoise
- Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen
-
-
- Traduction néerlandaise
- Luk Claes
-
-
- Traduction finnoise
- Jaakko Kangasharju
-
-
- Traduction française
- Martin Quinson, Jean-Luc Coulon
-
-
- Traduction allemande
- Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfer, Jens Seidel
-
-
- Traduction italienne
- Danilo Piazzalunga
-
-
- Traduction japonaise
- Yasuo Eto, Noritada Kobayashi
-
-
- Traduction lituanienne
- Darius Zhitkevicius
-
-
- Traduction polonaise
- Michal Politowski
-
-
- Traduction portugaise
- Nuno Sénica, Miguel Figueiredo
-
-
- Traduction norvégienne
- Håvard Korsvoll
-
-
- Traduction espagnole
- Jordi Malloch, Ruben Porras
-
-
- Traduction suédoise
- Daniel Nylander
-
-
- Correctif initial d'internationalisation (i18n)
- Masato Taruishi
-
-
- Maintenance et tri de l'i18n
- Christian Perrier
-
-
- Documentation
-
-
-
- Manuel de l'utilisateur
- Daniel Burrows
-
-
- Programmation
-
-
-
- Conception et mise en œuvre du programme
- Daniel Burrows
-
-
- Gestion du champ Cassé pour dpkg.
- Ian Jackson, Michael Vogt
-
-
-
-
- --------------------------------------------------------------------------------
- [18] Il devrait être possible de créer une liste assez complète des
- contributeurs de l'internationalisation en se basant sur le ChangeLog, les
- références au système de gestion des bogues Debian et les versions de
- l'historique d'aptitude, mais cela demanderait un énorme investissement en
- temps qui n'est pas possible actuellement.
-
-
-
- Référence de la ligne de commande
-
- --------------------------------------------------------------------------------
- Table des matières
-
-
-
- aptitude --; interface évoluée pour le gestionnaire de paquets
-
- aptitude-create-state-bundle --; bundle the current aptitude state
-
- aptitude-run-state-bundle --; unpack an aptitude state bundle and invoke
- aptitude on it
-
-
- Nom
-
- aptitude --; interface évoluée pour le gestionnaire de paquets
-
-
- Synopsis
-
- aptitude [options...] { autoclean | clean | forget-new | keep-all | update |
- safe-upgrade }
-
- aptitude [options...] { changelog | full-upgrade | download | forbid-version |
- hold | install | markauto | purge | reinstall | remove | show | unhold |
- unmarkauto | build-dep | build-depends } packages...
-
- aptitude extract-cache-subset output-directory packages...
-
- aptitude [options...] search motifs...
-
- aptitude [options...] { add-user-tag | remove-user-tag } tag packages...
-
- aptitude [options...] { why | why-not } [patterns...] package
-
- aptitude [-S fname] [ -u | -i ]
-
- aptitude help
-
-
- Description
-
- aptitude est une interface en mode texte pour le gestionnaire de paquets de
- Debian GNU/Linux.
-
- Elle permet à l'utilisateur de connaître la liste des paquets et de réaliser
- des tâches d'administration comme l'installation, la mise à jour ou
- l'effacement de paquets. Ces tâches peuvent être réalisées en mode
- « interactif » ou à partir de la « ligne de commande ».
-
-
- Commandes en ligne de commande
-
- Le premier argument qui ne commence pas par un tiret (« - ») sera
- considéré comme étant la commande que le programme doit réaliser. Si aucune
- commande n'est donnée, aptitude démarrera en mode interactif.
-
- Commandes disponibles┬ :
-
-
-
- install
- Install one or more packages. The packages should be listed after the
- « install » command; if a package name contains a tilde character
- (« ~ ») or a question mark (« ? »), it will be treated as a search
- pattern and every package matching the pattern will be installed (see the
- section « Search Patterns » in the aptitude reference manual).
-
- Pour sélectionner une version précise d'un paquet, ajoutez
- « =version » au nom du paquet : par exemple, « aptitude install
- apt=0.3.1 ». De la même façon, pour choisir un paquet d'une archive
- précise, ajoutez « /archive » au nom du paquet : par exemple,
- « aptitude install apt/experimental ».
-
- Tous les paquets listés sur la ligne de commande ne doivent pas
- nécessairement être installé. Vous pouvez dire à aptitude d'agir
- différemment avec un paquet en suffixant un « attribut de surcharge »
- au nom du paquet. Par exemple, aptitude remove wesnoth+ installera wesnoth
- au lieu de le supprimer. Les attributs de surcharge suivants sont
- disponibles┬ :
-
-
-
- paquet+
- Installe paquet.
-
-
- paquet+M
- Installe paquet et le marque comme installé automatiquement (notez
- que si aucun autre paquet ne dépend de paquet, cela entraînera sa
- suppression immédiate).
-
-
- paquet-
- Supprime paquet.
-
-
- paquet_
- Purge paquet┬ : supprime le paquet ainsi que tous ses fichiers de
- configuration.
-
-
- paquet=
- Marque paquet comme étant à conserver : annule toute action
- d'installation, de mise à jour ou de suppression, et empêche ce
- paquet d'être mis à jour automatiquement dans le futur.
-
-
- paquet:
- Garde paquet ├ sa version actuelle┬ : annule toute action
- d'installation, de mise ├ jour ou de suppression. Contrairement ├
- « hold » (voir ci-dessus), cela n'empêche pas ce paquet d'être
- mis ├ jour automatiquement dans le futur.
-
-
- paquet&M
- Marque paquet comme ayant été installé automatiquement.
-
-
- paquet&m
- Marque paquet comme ayant été installé manuellement.
-
-
- Cas particulier, « install » sans autre argument résoudra les
- commandes en suspens ou différées.
-
-
- [Note] Note
-
- Une fois que vous avez appuyé sur Y à l'invite de confirmation
- finale, la commande « install » modifie les informations
- enregistrées sur les actions qu'aptitude doit réaliser. De ce
- fait, si vous lancez la commande « aptitude install toto
- titi » puis que vous arrêtiez l'installation alors qu'aptitude
- a déjà commencé à télécharger et installer des paquets,
- vous devrez lancer « aptitude remove toto titi » pour
- l'annuler.
-
-
-
- remove, purge, hold, unhold, keep, reinstall
- These commands are the same as « install », but apply the named action
- to all packages given on the command line for which it is not overridden.
- The difference between hold and keep is that hold will cause a package to
- be ignored by future safe-upgrade or full-upgrade commands, while keep
- merely cancels any scheduled actions on the package. unhold will allow a
- package to be upgraded by future safe-upgrade or full-upgrade commands,
- without otherwise altering its state.
-
- Par exemple, « aptitude remove '~ndeity' » supprimera tous les paquets
- dont le nom contient « deity »).
-
-
- markauto, unmarkauto
- Indique que les paquets ont été respectivement installés
- automatiquement, ou ├ la main. Vous pouvez choisir les paquets gr├óce ├
- la syntaxe vue plus haut, et même indiquer les commandes à réaliser.
- Par exemple, « aptitude markauto '~slibs' » marquera tous les paquets
- de la section « libs » comme ayant été installés automatiquement.
-
- Pour plus d'informations sur les paquets installés automatiquement,
- consultez la section « Gérer les paquets automatiquement installés »
- dans le manuel de référence d'aptitude.
-
-
- build-depends, build-dep
- Satisfy the build-dependencies of a package. Each package name may be a
- source package, in which case the build dependencies of that source
- package are installed; otherwise, binary packages are found in the same
- way as for the « install » command, and the build-dependencies of the
- source packages that build those binary packages are satisfied.
-
- If the command-line parameter --arch-only is present, only architecture-
- dependent build dependencies (i.e., not Build-Depends-Indep or Build-
- Conflicts-Indep) will be obeyed.
-
-
- forbid-version
- Empêche la mise à jour vers une version précise d'un paquet. Cette
- option interdit ├ aptitude la mise ├ jour automatique vers cette
- version, mais permettra le passage aux versions suivantes. Par défaut,
- aptitude choisira la version vers laquelle ce paquet aurait normalement
- dû être mis à jour. Vous pouvez modifier ce choix en ajoutant
- « =version » au nom du paquet : par exemple, « aptitude forbid-
- version vim=1.2.3.broken-4┬ ┬╗.
-
- Cette commande est pratique pour éviter les versions boguées des paquets
- sans avoir à définir ou supprimer des gels à la main. Si vous décidez
- finalement d'installer la version que vous aviez interdite, la commande
- « install » mettra fin à l'interdiction.
-
-
- update
- Met à jour la liste des paquets disponibles sur les serveurs maîtres.
- (C'est l'équivalent de « apt-get update »).
-
-
- safe-upgrade
- Upgrades installed packages to their most recent version. Installed
- packages will not be removed unless they are unused (see the section
- « Managing Automatically Installed Packages » in the aptitude
- reference manual). Packages which are not currently installed may be
- installed to resolve dependencies unless the --no-new-installs command-
- line option is supplied.
-
- It is sometimes necessary to remove one package in order to upgrade
- another; this command is not able to upgrade packages in such situations.
- Use the full-upgrade command to upgrade as many packages as possible.
-
-
- full-upgrade
- Upgrades installed packages to their most recent version, removing or
- installing packages as necessary. This command is less conservative than
- safe-upgrade and thus more likely to perform unwanted actions. However, it
- is capable of upgrading packages that safe-upgrade cannot upgrade.
-
-
- [Note] Note
-
- Cette commande s'appellait dist-upgrade pour des raisons
- historiques, aptitude la reconnait toujours. dist-upgrade est un
- synonyme de full-upgrade.
-
-
-
- keep-all
- Annule toutes les actions prévues sur des paquets. Tout paquet dont
- l'état indique une action prévue d'installation, de suppression ou de
- mise à jour verra son état remis à zéro.
-
-
- forget-new
- Ignore les « nouveaux » paquets (équivaut à presser « f » en
- mode interactif).
-
-
- search
- Recherche les paquets qui correspondent à un ou plusieurs motifs donnés
- sur la ligne de commande. Tous les paquets correspondant aux expressions
- demandées seront affichés. Par exemple, « aptitude search '~N'
- edit » affichera tous les « nouveaux » paquets et ceux dont le nom
- contient « edit ». Les expressions de recherche sont expliquées en
- détail dans « Motifs de recherche » dans le manuel de référence
- d'aptitude.
-
- A moins d'avoir invoqué l'option -F, la sortie de la commande aptitude
- search ressemblera ├ quelque chose comme ceci┬ :
-
- i apt - Advanced front-end for dpkg
-
- pi apt-build - frontend to apt to build, optimize
- and in
- cp apt-file - APT package searching utility -
- - command-
- ihA raptor-utils - Raptor RDF Parser utilities
-
- Les résultats sont présentés ligne par ligne. Le premier caractère de
- chaque ligne indique l'état courant du paquet : les états les plus
- courants sont p qui signifie qu'aucune trace du paquet n'est présente sur
- le système, c qui signifie que le paquet à été supprimé mais que ses
- fichiers de configuration sont toujours présent sur le système, i qui
- signifie que le paquet est installé et v qui signifie que le paquet est
- virtuel. Le second caractère indique l'action prévue (s'il y en a une,
- un espace sinon) sur le paquet. Les actions les plus courantes sont┬ : i
- pour les paquets sur le point ├ installer, d pour ceux ├ supprimer et p
- pour ceux ├ purger (c-├ -d, ├ supprimer ainsi que ses fichiers de
- configuration). Si le dernier caractère est un A, le paquet a été
- installé automatiquement.
-
- For a complete list of the possible state and action flags, see the
- section « Accessing Package Information » in the aptitude reference
- guide. To customize the output of search, see the command-line options -
- F and --sort.
-
-
- show
- Displays detailed information about one or more packages, listed following
- the search command. If a package name contains a tilde character
- (« ~ ») or a question mark (« ? »), it will be treated as a search
- pattern and all matching packages will be displayed (see the section
- « Search Patterns » in the aptitude reference manual).
-
- Si le niveau de verbosité est au moins 1 (c'est-à -dire que l'option -
- v est présente sur la ligne de commande), les informations sur toutes les
- versions du paquets sont affichées. Sinon, seules les informations sur la
- « version installable » sont affichées (la version qui serait
- téléchargée par « aptitude install »).
-
- Vous pouvez afficher les informations d'une version particulière d'un
- paquet en suffixant =version au nom du paquet ; vous pouvez également
- afficher les informations sur une version d'une archive particulière en
- suffixant /archive au nom du paquet. Si un des ces arguments est présent,
- seule la version demandée sera affichée, quelque soit le niveau de
- verbosité.
-
- Si le niveau de verbosité est au moins 1, les champs architecture, taille
- compressée, nom de fichier et somme md5 du paquet sont affichés. Si le
- niveau de verbosité est au moins 2, la ou les versions sélectionnées
- seront affichées une fois pour chacune des archives dans lesquelles elles
- sont trouvées.
-
-
- add-user-tag, remove-user-tag
- Adds a user tag to or removes a user tag from the selected group of
- packages. If a package name contains a tilde (« ~ ») or question mark
- (« ? »), it is treated as a search pattern and the tag is added to or
- removed from all the packages that match the pattern (see the section
- « Search Patterns » in the aptitude reference manual).
-
- User tags are arbitrary strings associated with a package. They can be
- used with the ?user-tag(tag) search term, which will select all the
- packages that have a user tag matching tag.
-
-
- why, why-not
- Explains the reason that a particular package should or cannot be
- installed on the system.
-
- Cette commande cherche les paquets qui dépendent ou sont en conflit avec
- ce paquet. Il affiche la suite de dépendances qui s'enchainent jusqu'au
- paquet visé, et une note indique l'état de chacun des paquets de la
- suite de dépendances.
-
- $ aptitude why kdepim
- i nautilus-data Recommends nautilus
- i A nautilus Recommends desktop-base (>= 0.2)
- i A desktop-base Suggests gnome | kde | xfce4 | wmaker
- p kde Depends kdepim (>= 4:3.4.3)
-
- The command why finds a dependency chain that installs the package named
- on the command line, as above. Note that the dependency that aptitude
- produced in this case is only a suggestion. This is because no package
- currently installed on this computer depends on or recommends the kdepim
- package; if a stronger dependency were available, aptitude would have
- displayed it.
-
- A contrario, why-not cherche la chaîne de dépendances qui conduit au
- conflit avec le paquet ciblé.
-
- $ aptitude why-not textopo
- i ocaml-core Depends ocamlweb
- i A ocamlweb Depends tetex-extra | texlive-latex-extra
- i A texlive-latex-extra Conflicts textopo
-
- If one or more patterns are present, then aptitude will begin its search
- at these patterns; that is, the first package in the chain it prints will
- be a package matching the pattern in question. The patterns are considered
- to be package names unless they contain a tilde character (« ~ ») or a
- question mark (« ? »), in which case they are treated as search
- patterns (see the section « Search Patterns » in the aptitude
- reference manual).
-
- If no patterns are present, then aptitude will search for dependency
- chains beginning at manually installed packages. This effectively shows
- the packages that have caused or would cause a given package to be
- installed.
-
-
- [Note] Note
-
- aptitude why ne réalise par une recherche compléte de
- dépendances. Il n'affiche que les relations directes entre
- paquet. Par exemple, si A a besoin de B, que C a besoin de D, et
- que B et C sont en conflit, « aptitude why-not D » ne
- trouvera pas la réponse « A dépend de BB, B est en conflit
- avec C, et D dépend de C ».
-
-
- Aptitude n'affiche par défaut que les chaînes de dépendances « most
- installed, strongest, tightest, shortest┬ ┬╗. Dans ce cas, il cherche une
- chaîne qui ne contient que les paquets qui sont installés ou qui seront
- installés. Il recherche les dépendances les plus fortes possibles dans
- ce cadre, et recherche les chaînes qui évitent les dépendances ORed et
- Provides, et il recherche la chaîne de dépendance la plus courte qui
- respecte ces contraintes. Ces régles sont appliquées de façon de moins
- en moins stricte jusqu'à ce qu'une correspondance soit trouvée.
-
- Si le niveau du mode verbeux est ├ 1 ou plus, alors toutes les
- explications qu'aptitude trouvera seront affichées, dans l'ordre de
- pertinence décroissante. Si le niveau de mode verbeux est de 2 ou plus,
- un trés important niveau d'information de débogage sera affiché sur la
- sortie standard.
-
- Cette commande renvoie un 0 si elle réussit, 1 si aucune explication n'a
- été trouvée, et -1 si une erreur apparaît.
-
-
- clean
- Supprime tous les paquets .deb téléchargés et enregistrés dans le
- répertoire cache (normalement /var/cache/apt/archives).
-
-
- autoclean
- Supprime tout paquet enregistré dans le cache et qui n'est plus proposé
- au téléchargement. Cela vous permet d'empêcher que le cache ne
- grossisse démesurément avec le temps, sans avoir à le vider
- complètement.
-
-
- changelog
- Télécharge et affiche le journal des modifications pour chaque paquet
- source ou binaires.
-
- Par défaut, le journal correspondant à la version qui serait installé
- par « aptitude install » est téléchargé. Vous pouvez sélectionner
- une version particulière d'un paquet en suffixant =version au nom du
- paquet ; vous pouvez également sélectionner la version d'une archive
- particulière en suffixant /archive au nom du paquet.
-
-
- download
- Downloads the .deb file for the given package to the current directory. If
- a package name contains a tilde character (« ~ ») or a question mark
- (« ? »), it will be treated as a search pattern and all the matching
- packages will be downloaded (see the section « Search Patterns » in
- the aptitude reference manual).
-
- Par défaut, le fichier correspondant à la version qui serait installé
- par « aptitude install » est téléchargé. Vous pouvez sélectionner
- une version particulière d'un paquet en suffixant =version au nom du
- paquet ; vous pouvez également sélectionner la version d'une archive
- particulière en suffixant /archive au nom du paquet.
-
-
- extract-cache-subset
- Copy the apt configuration directory (/etc/apt) and a subset of the
- package database to the specified directory. If no packages are listed,
- the entire package database is copied; otherwise only the entries
- corresponding to the named packages are copied. Each package name may be a
- search pattern, and all the packages matching that pattern will be
- selected (see the section « Search Patterns » in the aptitude
- reference manual). Any existing package database files in the output
- directory will be overwritten.
-
- Dependencies in binary package stanzas will be rewritten to remove
- references to packages not in the selected set.
-
-
- help
- Affiche un bref résumé des commandes et options disponibles.
-
-
-
- Options
-
- Les options qui suivent peuvent être utilisées afin de modifier le
- comportement des commandes ci-dessus. Remarquez que les commandes ne vont pas
- toutes réagir à chaque option (en effet, certaines options n'ont aucun sens
- pour certaines commandes).
-
-
-
- --add-user-tag tag
- For full-upgrade, safe-upgrade, forbid-version, hold, install, keep-all,
- markauto, unmarkauto, purge, reinstall, remove, unhold, and unmarkauto:
- add the user tag tag to all packages that are installed, removed, or
- upgraded by this command as if with the add-user-tag command.
-
-
- --add-user-tag-to tag,pattern
- For full-upgrade, safe-upgrade forbid-version, hold, install, keep-all,
- markauto, unmarkauto, purge, reinstall, remove, unhold, and unmarkauto:
- add the user tag tag to all packages that match pattern as if with the
- add-user-tag command. The pattern is a search pattern as described in the
- section « Search Patterns » in the aptitude reference manual.
-
- For instance, aptitude safe-upgrade --add-user-tag-to "new-
- installs,?action(install)" will add the tag new-installs to all the
- packages installed by the safe-upgrade command.
-
-
- --allow-new-upgrades
- When the safe resolver is being used (i.e., --safe-resolver was passed or
- Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver is set to true), allow the dependency
- resolver to install upgrades for packages regardless of the value of
- Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades.
-
-
- --allow-new-installs
- Allow the safe-upgrade command to install new packages; when the safe
- resolver is being used (i.e., --safe-resolver was passed or Aptitude::
- Always-Use-Safe-Resolver is set to true), allow the dependency resolver to
- install new packages. This option takes effect regardless of the value of
- Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs.
-
-
- --allow-untrusted
- Install packages from untrusted sources without prompting. You should only
- use this if you know what you are doing, as it could easily compromise
- your system's security.
-
-
- --disable-columns
- This option causes aptitude search to output its results without any
- special formatting. In particular: normally aptitude will add whitespace
- or truncate search results in an attempt to fit its results into vertical
- « columns ». With this flag, each line will be formed by replacing any
- format escapes in the format string with the correponding text; column
- widths will be ignored.
-
- For instance, the first few lines of output from « aptitude search -
- F '%p %V' --disable-columns libedataserver┬ ┬╗ might be:
-
- disksearch 1.2.1-3
- hp-search-mac 0.1.3
- libbsearch-ruby 1.5-5
- libbsearch-ruby1.8 1.5-5
- libclass-dbi-abstractsearch-perl 0.07-2
- libdbix-fulltextsearch-perl 0.73-10
-
- As in the above example, --disable-columns is often useful in combination
- with a custom display format set using the command-line option -F.
-
- This corresponds to the configuration option Aptitude::CmdLine::Disable-
- Columns.
-
-
- -D, --show-deps
- For commands that will install or remove packages (install, full-upgrade,
- etc), show brief explanations of automatic installations and removals.
-
- Directive du fichier de configuration┬ : Aptitude::CmdLine::Show-Deps.
-
-
- -d, --download-only
- N'installe ni ne supprime aucun paquet. Télécharge simplement les
- paquets nécessaires dans le cache.
-
- Directive du fichier de configuration┬ : Aptitude::CmdLine::Download-Only.
-
-
- -F format, --display-format format
- Définit le format qui sera utilisé pour afficher les résultats de la
- commande search. Par exemple, « %p %V %v » affichera le nom du paquet,
- suivi du numéro de la version installée, ainsi que les versions
- disponibles. Pour plus d'informations, consultez la section
- « Personnaliser la manière d'afficher les paquets » dans le manuel de
- référence d'aptitude.
-
- The command-line option --disable-columns is often useful in combination
- with -F.
-
- Directive du fichier de configuration┬ : Aptitude::CmdLine::Package-
- Display-Format.
-
-
- -f
- Essaye témérairement de résoudre les dépendances des paquets cassés,
- même si cela implique d'ignorer des actions demandées sur la ligne de
- commande.
-
- Directive du fichier de configuration┬ : Aptitude::CmdLine::Fix-Broken.
-
-
- --full-resolver
- When package dependency problems are encountered, use the default
- « full » resolver to solve them. Unlike the « safe » resolver
- activated by --safe-resolver, the full resolver will happily remove
- packages to fulfill dependencies. It can resolve more situations than the
- safe algorithm, but its solutions are more likely to be undesirable.
-
- This option can be used to force the use of the full resolver even when
- Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver is true. The safe-upgrade command never
- uses the full resolver and does not accept the --full-resolver option.
-
-
- -h, --help
- Affiche un court message d'aide. Identique ├ l'action help.
-
-
- --no-new-installs
- Prevent safe-upgrade from installing any new packages; when the safe
- resolver is being used (i.e., --safe-resolver was passed or Aptitude::
- Always-Use-Safe-Resolver is set to true), forbid the dependency resolver
- from installing new packages. This option takes effect regardless of the
- value of Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs.
-
- This mimics the historical behavior of apt-get upgrade.
-
- This corresponds to the configuration option Aptitude::CmdLine::Safe-
- Upgrade::No-New-Installs.
-
-
- --no-new-upgrades
- When the safe resolver is being used (i.e., --safe-resolver was passed or
- Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver is set to true), allow the dependency
- resolver to install new packages regardless of the value of Aptitude::
- Safe-Resolver::No-New-Installs.
-
-
- -O ordre, --sort ordre
- Specify the order in which output from the search command should be
- displayed. For instance, passing « installsize » for order will list
- packages in order according to their size when installed (see the section
- « Customizing how packages are sorted » in the aptitude reference
- manual for more information).
-
-
- -o clef=valeur
- Définit une option du fichier de configuration à la volée. Utilisez par
- exemple -o Aptitude::Log=/tmp/mes-logs afin de consigner (logs) les
- événements d'aptitude dans le fichier /tmp/mes-logs. Pour plus
- d'informations sur les options du fichier de configuration, consultez le
- chapitre « Référence du fichier de configuration » dans le manuel de
- référence d'aptitude.
-
-
- -P, --prompt
- Always display a prompt before downloading, installing or removing
- packages, even when no actions other than those explicitly requested will
- be performed.
-
- Directive du fichier de configuration┬ : Aptitude::CmdLine::Always-Prompt.
-
-
- --purge-unused
- Purge les paquets dont aucun autre paquet installé ne dépend. Cela
- revient à mettre le paramètre « -o Aptitude::Purge-Unused=true » sur
- la ligne de commande.
-
-
- -q[=n], --quiet[=n]
- Enlève tous les indicateurs d'avancement et rend ainsi la sortie
- journalisable. Cette option peut être passée plusieurs fois pour rendre
- le programme de plus en plus silencieux, mais contrairement ├ apt-get,
- aptitude n'ajoute pas implicitement -y quand -q est passée plus d'une
- fois.
-
- Le paramètre optionnel =n peut être utilisé pour configurer directement
- le taux de silence (par exemple, pour surcharger un paramétrage dans /
- etc/apt/apt.conf) ; le programme agit alors comme si -q lui avait été
- passée exactement n fois.
-
-
- -R, --without-recommends
- Ne gère pas les recommandations de dépendances lors de l'installation de
- nouveaux paquets (prioritaire sur les réglages de /etc/apt/apt.conf and
- ~/.aptitude/config). Les paquets installés précédemment pour ces même
- raisons de recommandation ne seront pas supprimés.
-
- This corresponds to the pair of configuration options Apt::Install-
- Recommends and Aptitude::Keep-Recommends.
-
-
- -r, --with-recommends
- Traite les suggestions ou les recommandations en tant que dépendances
- lors de l'installation des nouveaux paquets. (Prioritaire sur les
- réglages de /etc/apt.conf et ~/.aptitude/config).
-
- This corresponds to the configuration option Apt::Install-Recommends
-
-
- --remove-user-tag tag
- For full-upgrade, safe-upgrade forbid-version, hold, install, keep-all,
- markauto, unmarkauto, purge, reinstall, remove, unhold, and unmarkauto:
- remove the user tag tag from all packages that are installed, removed, or
- upgraded by this command as if with the add-user-tag command.
-
-
- --remove-user-tag-from tag,pattern
- For full-upgrade, safe-upgrade forbid-version, hold, install, keep-all,
- markauto, unmarkauto, purge, reinstall, remove, unhold, and unmarkauto:
- remove the user tag tag from all packages that match pattern as if with
- the remove-user-tag command. The pattern is a search pattern as described
- in the section « Search Patterns » in the aptitude reference manual.
-
- For instance, aptitude safe-upgrade --remove-user-tag-from "not-
- upgraded,?action(upgrade)" will remove the not-upgraded tag from all
- packages that the safe-upgrade command is able to upgrade.
-
-
- -s, --simulate
- En mode ligne de commande, affiche la liste des actions qui seraient
- réalisées, mais ne les lance pas réellement. Il n'est pas nécessaire
- d'avoir les privilèges d'administration. Dans l'interface visuelle, ouvre
- toujours le cache en mode lecture seule que vous soyez administrateur ou
- non.
-
- Directive du fichier de configuration┬ : Aptitude::Simulate.
-
-
- --safe-resolver
- When package dependency problems are encountered, use a « safe »
- algorithm to solve them. This resolver attempts to preserve as many of
- your choices as possible; it will never remove a package or install a
- version of a package other than the package's default candidate version.
- It is the same algorithm used in safe-upgrade; indeed, aptitude --safe-
- resolver full-upgrade is equivalent to aptitude safe-upgrade. Because
- safe-upgrade always uses the safe resolver, it does not accept the --safe-
- resolver flag.
-
- This option is equivalent to setting the configuration variable Aptitude::
- Always-Use-Safe-Resolver to true.
-
-
- --schedule-only
- Pour les commandes qui modifient l'état des paquets, programme les
- actions ├ faire pour plus tard, mais ne les fait pas. Vous pouvez
- exécuter les actions programmées en lançant aptitude install sans
- paramètre. Cela revient à faire la sélection correspondante en mode
- visuel, puis ├ quitter aptitude normalement.
-
- Par exemple, aptitude --schedule-only install evolution va programmer
- l'installation future du paquet evolution.
-
-
- -t version, --target-release version
- Définit la version à partir de laquelle les paquets devront être
- installés. Par exemple, « aptitude -t expérimental ... » installera
- les paquets de la distribution expérimentale, si rien d'autre n'est
- précisé. Pour les actions de la ligne de commandes « changelog »,
- « download » et « show », cela revient à suffixer /version au nom
- de chaque paquet cité sur la ligne de commandes. Pour les autres
- commandes, cela modifiera la version installée par défaut selon les
- règles décrites dans apt_preferences(5).
-
- Directive du fichier de configuration┬ : APT::Default-Release.
-
-
- -V, --show-versions
- Indique quelle version du paquet sera installée.
-
- Directive du fichier de configuration┬ : Aptitude::CmdLine::Show-Versions.
-
-
- -v, --verbose
- Force quelques commandes (show par exemple) ├ afficher des informations
- supplémentaires. Peut être invoqué plusieurs fois afin d'obtenir des
- informations de plus en plus complètes.
-
- Directive du fichier de configuration┬ : Aptitude::CmdLine::Verbose.
-
-
- --version
- Affiche la version et quelques informations sur l'environnement de
- compilation d'aptitude.
-
-
- --visual-preview
- Lance l'interface visuelle et affiche l'écran d'accueil, plutôt que
- d'afficher l'habituelle invite de commande en ligne.
-
-
- -W, --show-why
- In the preview displayed before packages are installed or removed, show
- which manually installed package requires each automatically installed
- package. For instance:
-
- $ aptitude --show-why install mediawiki
- ...
- The following NEW packages will be installed:
- libapache2-mod-php5{a} (for mediawiki) mediawiki php5{a} (for
- mediawiki)
- php5-cli{a} (for mediawiki) php5-common{a} (for mediawiki)
- php5-mysql{a} (for mediawiki)
-
- When combined with -v or a non-zero value for Aptitude::CmdLine::Verbose,
- this displays the entire chain of dependencies that lead each package to
- be installed. For instance:
-
- $ aptitude -v --show-why install libdb4.2-dev
- The following NEW packages will be installed:
- libdb4.2{a} (libdb4.2-dev D: libdb4.2) libdb4.2-dev
- The following packages will be REMOVED:
- libdb4.4-dev{a} (libdb4.2-dev C: libdb-dev P<- libdb-dev)
-
- This option will also describe why packages are being removed, as shown
- above. In this example, libdb4.2-dev conflicts with libdb-dev, which is
- provided by libdb-dev.
-
- This argument corresponds to the configuration option Aptitude::CmdLine::
- Show-Why and displays the same information that is computed by aptitude
- why and aptitude why-not.
-
-
- -w largeur, --width largeur
- Définit la largeur utilisée pour l'affichage du résultat de la commande
- search. (Par défaut, c'est la largeur du terminal).
-
- Directive du fichier de configuration┬ : Aptitude::CmdLine::Package-
- Display-Width
-
-
- -y, --assume-yes
- Répond « oui » à toute question de type oui/non. En fait, cette
- option supprime l'invite (le prompt) qui apparaît quand on installe, met
- à jour ou supprime des paquets. N'affecte pas les réponses aux questions
- particulièrement dangereuses, telles que la suppression des paquets
- essentiels. A priorité sur -P.
-
- Directive du fichier de configuration┬ : Aptitude::CmdLine::Assume-Yes.
-
-
- -Z
- Affiche l'espace disque qui sera utilisé ou libéré par chacun des
- paquets ├ installer, mettre ├ jour ou supprimer.
-
- Directive du fichier de configuration┬ : Aptitude::CmdLine::Show-Size-
- Changes.
-
-
- Les options suivantes s'appliquent au mode visuel du programme. Toutefois, elles
- ne sont utilisées qu'en interne. Normalement, vous n'en aurez pas besoin.
-
-
-
- -i
- Affiche l'écran de téléchargement au démarrage du programme
- (équivalent au lancement du programme, puis à l'appui sur « g »). On
- ne peut pas se servir en même temps de cette option et de -u.
-
-
- -S nom-fichier
- Charge les informations supplémentaires à partir de nom-fichier plutôt
- qu'├ partir du fichier standard.
-
-
- -u
- Lance la mise à jour de la liste des paquets dès le démarrage du
- programme. On ne peut pas se servir en même temps de cette option et de -
- i.
-
-
-
- Variables d'environnement
-
-
-
- HOME
- Si $HOME/.aptitude existe, aptitude stockera son fichier de configuration
- dans $HOME/.aptitude/config. Sinon, il recherchera le répertoire
- personnel de l'utilisateur courant, grâce à getpwuid(2) pour y placer
- son fichier de configuration.
-
-
- PAGER
- Quand cette variable d'environnement est paramétrée, aptitude
- l'utilisera pour afficher les journaux de modification ├ l'invocation de
- « aptitude changelog ». La valeur par défaut est more.
-
-
- TMP
- Quand TMPDIR n'est pas paramétrée, aptitude stockera ses fichiers
- temporaires dans TMP si cette dernière variable est paramétrée. Sinon,
- il les stockera dans /tmp.
-
-
- TMPDIR
- aptitude stockera ses fichiers temporaires dans le répertoire spécifié
- par cette variable d'environnement. Si TMPDIR n'est pas paramétrée,
- alors TMP est utilisée. Si cette dernière ne l'est pas non plus, alors
- aptitude utilise /tmp.
-
-
-
- Files
-
-
-
- /var/lib/aptitude/pkgstates
- The file in which stored package states and some package flags are stored.
-
-
-
-
- /etc/apt/apt.conf, /etc/apt/apt.conf.d/*, ~/.aptitude/config
- The configuration files for aptitude. ~/.aptitude/config overrides /etc/
- apt/apt.conf. See apt.conf(5) for documentation of the format and contents
- of these files.
-
-
-
- Voir aussi
-
- apt-get(8), apt(8), /usr/share/doc/aptitude/html/lang/index.html du paquet
- aptitude-doc-lang
-
- --------------------------------------------------------------------------------
-
- Nom
-
- aptitude-create-state-bundle --; bundle the current aptitude state
-
-
- Synopsis
-
- aptitude-create-state-bundle [options...] output-file
-
-
- Description
-
- aptitude-create-state-bundle produces a compressed archive storing the files
- that are required to replicate the current package archive state. The following
- files and directories are included in the bundle:
-
-
- * $HOME/.aptitude
-
- * /var/lib/aptitude
-
- * /var/lib/apt
-
- * /var/cache/apt/*.bin
-
- * /etc/apt
-
- * /var/lib/dpkg/status
-
-
- The output of this program can be used as an argument to aptitude-run-state-
- bundle(1).
-
-
- Options
-
-
-
- --force-bzip2
- Override the autodetection of which compression algorithm to use. By
- default, aptitude-create-state-bundle uses bzip2(1) if it is available,
- and gzip(1) otherwise. Passing this option forces the use of bzip2 even if
- it doesn't appear to be available.
-
-
- --force-gzip
- Override the autodetection of which compression algorithm to use. By
- default, aptitude-create-state-bundle uses bzip2(1) if it is available,
- and gzip(1) otherwise. Passing this option forces the use of gzip even if
- bzip2 is available.
-
-
- --help
- Print a brief usage message, then exit.
-
-
- --print-inputs
- Instead of creating a bundle, display a list of the files and directories
- that the program would include if it generated a bundle.
-
-
-
- File Format
-
- The bundle file is simply a tar(1) file compressed with bzip2(1) or gzip(1),
- with each of the input directory trees rooted at « . ».
-
-
- Voir aussi
-
- aptitude-run-state-bundle(1), aptitude(8), apt(8)
-
- --------------------------------------------------------------------------------
-
- Nom
-
- aptitude-run-state-bundle --; unpack an aptitude state bundle and invoke
- aptitude on it
-
-
- Synopsis
-
- aptitude-run-state-bundle [options...] input-file [ program [arguments...]]
-
-
- Description
-
- aptitude-run-state-bundle unpacks the given aptitude state bundle created by
- aptitude-create-state-bundle(1) to a temporary directory, invokes program on it
- with the supplied arguments, and removes the temporary directory afterwards. If
- program is not supplied, it defaults to aptitude(8).
-
-
- Options
-
- The following options may occur on the command-line before the input file.
- Options following the input file are presumed to be arguments to aptitude.
-
-
-
- --append-args
- Place the options that give the location of the state bundle at the end of
- the command line when invoking program, rather than at the beginning (the
- default is to place options at the beginning).
-
-
- --help
- Display a brief usage summary.
-
-
- --prepend-args
- Place the options that give the location of the state bundle at the
- beginning of the command line when invoking program, overriding any
- previous --append-args (the default is to place options at the beginning).
-
-
- --no-clean
- Do not remove the unpacked state directory after running aptitude. You
- might want to use this if, for instance, you are debugging a problem that
- appears when aptitude's state file is modified. When aptitude finishes
- running, the name of the state directory will be printed so that you can
- access it in the future.
-
- This option is enabled automatically by --statedir.
-
-
- --really-clean
- Delete the state directory after running aptitude, even if --no-clean or -
- -statedir was supplied.
-
-
- --statedir
- Instead of treating the input file as a state bundle, treat it as an
- unpacked state bundle. For instance, you can use this to access the state
- directory that was created by a prior run with --no-clean.
-
-
- --unpack
- Unpack the input file to a temporary directory, but don't actually run
- aptitude.
-
-
-
- Voir aussi
-
- aptitude-create-state-bundle(1), aptitude(8), apt(8)
-
-